来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(40) in het onderhavige geval waren de moeilijkheden van de onderneming al geconstateerd in het kader van een reddingssteunmaatregel (n 354/2000 goedgekeurd door de commissie bij beschikking sg(2000) d/106283) op grond van de bij punt (14) van de onderhavige motivering aangeduide beoordelingsmethode, die een integraal deel vormt van de goedkeuringsbeschikking. de coöperatie was verklaard in moeilijkheden te verkeren op grond van de volgende criteria: financiële lasten/omzet, omzet/voorraden, vlottende activa-magazijn/passiva, bankkredieten op korte termijn/passiva.
(40) im vorliegenden falle wurde die schwierige lage des betriebs bereits im rahmen einer rettungsbeihilferegelung (nr. n 354/2000, von der kommission durch die entscheidung sg(2000) d/106283 genehmigt) auf der grundlage der bewertungsmethode unter ziffer 14, die integraler bestandteil der genehmigungsentscheidung war, festgestellt. die genossenschaft wurde auf der grundlage der nachstehenden kriterien als in schwierigkeiten befindlich erklärt: finanzaufwendungen/umsatz, umsatz/lagerbestände, umlaufvermögen – lager/verbindlichkeiten, kurzfristige verbindlichkeiten gegenüber banken/verbindlichkeiten.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: