您搜索了: renteontvangsten (荷兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

German

信息

Dutch

renteontvangsten

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

德语

信息

荷兰语

geen renteontvangsten na liquidatie

德语

keine zinsen ab dem zeitpunkt der liquidation

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voorzover deze renteontvangsten niet noodzakelijk zijn voor het nakomen van de verplichtingen en voor het dekken van de kosten van de bank.

德语

soweit diese zinserträge nicht zur erfüllung der verpflichtungen und zur deckung der kosten der bank benötigt werden.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de renteontvangsten uit hoofde van leningen die de bank heeft verstrekt uit de door de lidstaten krachtens artikel 5 te storten bedragen;

德语

die zinserträge der darlehen, welche die bank aus den von den mitgliedstaaten nach artikel 5 einzuzahlenden beträgen gewährt hat;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in andere gevallen worden de renteontvangsten van nationale kredietgevers pas belast na aftrek van hun rentebetalingen voor de herfinanciering van de leningen, terwijl buitenlandse kredietgevers belasting dienen te betalen over hun brutorenteontvangsten die afkomstig zijn van binnenlandse kredietnemers.

德语

in anderen fällen werden die von den einheimischen anbietern erhaltenen zinsen abzüglich der für die refinanzierung der darlehen gezahlten zinsen versteuert, während ausländische anbieter den bruttobetrag der von den einheimischen schuldnern gezahlten zinsen versteuern müssen. beide male handelt es sich um einen verstoß gegen die verträge bzw. gegen die rechtsvorschriften der gemeinschaft.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

zolang dit reservefonds nog niet geheel is gevormd, behoort het te worden gevoed door: a) de renteontvangsten uit hoofde van leningen door de bank verstrekt uit de door de lidstaten krachtens artikel 5 te storten bedragen,

德语

solange der reservefonds noch nicht in voller höhe gebildet ist, sind an ihn abzuführen: a) die zinserträge der darlehen, welche die bank aus den nach artikel 5 von den mitgliedstaaten einzuzahlenden beträgen gewährt hat,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

3.3.5 de volledige integratie van de woningkredietmarkten wordt voorts belemmerd door de fiscale wetgeving van de lidstaten; de nationale fiscaliteit vormt tot nu toe een onoverkomelijk probleem. de commissie toont hier realiteitszin en komt niet met voorstellen voor een harmonisatie op dit terrein. een aantal fiscale obstakels kan echter wel uit de weg worden geruimd. zo weigeren enkele lidstaten om een belastingaftrek toe te staan voor rentebetalingen van hun belastingplichtigen aan buitenlandse woningkredietgevers. in andere gevallen worden de renteontvangsten van nationale kredietgevers pas belast na aftrek van hun rentebetalingen voor de herfinanciering van de leningen, terwijl buitenlandse kredietgevers belasting dienen te betalen over hun brutorenteontvangsten die afkomstig zijn van binnenlandse kredietnemers. in beide situaties is sprake van inbreuken op de verdragen of communautaire regelgeving: de eerste is strijdig met de artikelen 49 en 56 van het verdrag, wat in twee uitspraken van het hof van justitie werd bevestigd; tegen de tweede situatie zal de commissie zelf actie ondernemen, waarbij ze op volledige steun van het eesc kan rekenen.

德语

3.3.5 ein anderes hindernis für die vollständige integration der märkte, das gegenwärtig unüberwindlich bleibt, ist das problem der besteuerung. die kommission ist realistisch und plant daher keine harmonisierungsmaßnahmen in diesem bereich. doch gibt es weitere hemmnisse, die sehr wohl beseitigt werden können. verschiedene mitgliedstaaten verweigern die steuerliche absetzungsfähigkeit von zinszahlungen ihrer steuerzahler für von ausländischen anbietern gewährte hypothekarkredite. in anderen fällen werden die von den einheimischen anbietern erhaltenen zinsen abzüglich der für die refinanzierung der darlehen gezahlten zinsen versteuert, während ausländische anbieter den bruttobetrag der von den einheimischen schuldnern gezahlten zinsen versteuern müssen. beide male handelt es sich um einen verstoß gegen die verträge bzw. gegen die rechtsvorschriften der gemeinschaft. der erste fall steht im widerspruch zu artikel 49 und 56 eg-vertrag, was auch durch zwei urteile des gerichtshofs bestätigt wurde. gegen den zweiten wird die kommission direkt vorgehen, wobei sie die volle unterstützung des ewsa hat.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,735,164,048 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認