来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
veiligheidsmachtiging
bezpečnostní prověrka
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量:
de personen die op grond van hun noodzaak tot kennisname en veiligheidsmachtiging zonder begeleiding toegang mogen hebben tot de zone;
osoby, které jsou k přístupu do dané oblasti bez doprovodu oprávněny vzhledem k tomu, že potřebují znát utajované informace a že jsou bezpečnostně prověřeny;
de aanbestedende instantie mag geen gerubriceerde opdracht plaatsen bij een geselecteerde inschrijver voordat deze een geldige veiligheidsmachtiging voor een vestiging heeft ontvangen.
zadavatel nesmí uzavřít utajovanou smlouvu se zvoleným hospodářským subjektem dříve, než obdrží platnou prověrku fsc.
deze aantekeningen bevatten ten minste het niveau van de euci waartoe een persoon toegang kan worden verleend, de datum van verlening van de veiligheidsmachtiging en de geldigheidsduur ervan.
tyto záznamy obsahují informace alespoň o stupni utajení utajovaných informací eu, k nimž může být dotčené osobě umožněn přístup, o datu vydání a době platnosti bezpečnostní prověrky.
alle industriële of andere entiteiten die betrokken zijn bij gerubriceerde opdrachten die inhouden dat als confidentiel ue of hoger gerubriceerde gegevens worden geraadpleegd, moeten over een nationale veiligheidsmachtiging voor een vestiging beschikken.
všechny průmyslové nebo jiné subjekty, s nimiž byla uzavřena utajovaná smlouva umožňující přístup k utajovaným skutečnostem stupně utajení confidentiel ue nebo vyššího, musí být držiteli vnitrostátního fsc.
de wijziging of intrekking van een veiligheidsmachtiging voor een vestiging moet onmiddellijk worden gemeld aan de commissie en aan alle nationale veiligheidsinstanties/aangewezen veiligheidsinstanties die van het bestaan ervan in kennis waren gesteld.
jakákoli změna prověrky fsc nebo její odnětí musí být neprodleně sděleny komisi a jakémukoli nbÚ/dsa, kterému bylo její udělení oznámeno.
het europees parlement en de raad nemen elk voor zich de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat dit interinstitutioneel akkoord, met inbegrip van de nodige maatregelen met het oog op de veiligheidsmachtiging van de betrokken personen, wordt uitgevoerd.
evropský parlament a rada přijmou každý za sebe nezbytná opatření s cílem zajistit uplatňování této interinstitucionální dohody, včetně kroků nutných k tomu, aby příslušné osoby získaly bezpečnostní oprávnění.
indien een persoon een veiligheidsmachtiging voor toegang tot euci heeft aangevraagd, en het sgr de beschikking krijgt over informatie over de betrokkene die voor het veiligheidsonderzoek van belang is, stelt het sgr de desbetreffende nsa hiervan in overeenstemming met de regels en voorschriften ter zake in kennis.
pokud generální sekretariát rady zjistí v souvislosti s osobou, která požádala o bezpečnostní prověrku pro účely přístupu k utajovaným informacím eu, informace významné pro bezpečnostní šetření, oznámí tuto skutečnost postupem podle příslušných pravidel a předpisů příslušnému vnitrostátnímu bezpečnostnímu orgánu.