您搜索了: aanbestedingsvoorwaarden (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

aanbestedingsvoorwaarden

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

zij controleert ook of de indicatieve inschrijvingen aan de aanbestedingsvoorwaarden voldoen.

法语

elle s’assure également que les offres indicatives remplissent les conditions de l’offre.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 3
质量:

荷兰语

hij vroeg de aanbestedingsvoorwaarden aan die hem in het frans in plaats van in het nederlands werden toegezonden.

法语

il avait demandé les documents contractuels et en avait obtenu une version française, tandis qu'il aurait voulu disposer d'une version en néerlandais.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

inschrijvers kunnen hun indicatieve inschrijvingen te allen tijde verbeteren, mits zij blijven voldoen aan de aanbestedingsvoorwaarden.

法语

les soumissionnaires peuvent améliorer leurs offres indicatives à tout moment à condition qu’elles demeurent conformes aux conditions de l’offre.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in de aanbestedingsvoorwaarden werd alleen aangegeven dat de jaarlijkse transmissiekosten per programmaslot naar verwachting tussen de 150000 eur en de 200000 eur zouden liggen.

法语

pour chacune des adjudications, les conditions signalaient seulement que les coûts annuels de transmission par emplacement de chaîne se situeraient, selon les prévisions, entre 150000 et 200000 euros.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

door middel van een externe controle wordt nagegaan hoe de dienstverlener de aanbestedingsvoorwaarden en zijn eventuele verplichtingen op het gebied van de openbare dienstverlening nakomt.

法语

le comité note que le régime de propriété est respecté (article 295 tce); au même titre que les autorités portuaires, tout fournisseur de services est tenu de soumettre annuellement à l'autorité adjudicatrice des comptes sincères et détaillés; ces comptes devraient faire l'objet d'un contrôle externe afin de vérifier la manière dont il s'acquitte de son cahier des charges et de ses éventuelles obligations de service d'intérêt général.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het systeem staat gedurende de gehele looptijd open voor elke leverancier die voldoet aan de selectiecriteria en die een indicatieve inschrijving heeft ingediend die voldoet aan de aanbestedingsvoorwaarden.

法语

le système est ouvert pendant toute sa durée à tout fournisseur satisfaisant aux critères de sélection et ayant présenté une offre indicative conforme aux conditions de l’offre.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

荷兰语

als u van oordeel bent dat uw inschrijving niet correct is behandeld of dat de aanbestedingsvoorwaarden discriminerend zijn, kunt u een klacht indienen bij de bevoegde dienst van de commissie.

法语

vous pouvez également former un recours auprès de la cour de justice des communautés européennes (http://curia.europa.eu). vous disposez alors de deux mois à compter de la date à laquelle la décision que vous contestez vous a été notifiée. ée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de opdracht wordt gegund aan de inschrijver die, met inachtneming van alle aanbestedingsvoorwaarden en met name de kenmerken van de beschikbaar te stellen producten, de laagste offerte heeft ingediend.

法语

le marché est attribué au soumissionnaire qui a présenté l’offre la moins disante respectant toutes les conditions de l’appel d’offres et notamment les caractéristiques des produits à mobiliser.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

b) wanneer dergelijke criteria niet zijn bepaald, kan de ecb de leveranciers waarmee een raamovereenkomst bestaat, opnieuw tot mededinging oproepen. aanbestedingsvoorwaarden.

法语

b) soit, lorsque ces critères ne sont pas définis, la bce peut remettre en concurrence les fournisseurs avec lesquels un accord-cadre existe.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

荷兰语

hoewel in dit geval reeds het feit dat voor het lagere bod de gunning werd verleend, bewijst dat er sprake is van staatssteun, moest de commissie ook onderzoeken in welke mate de aanbestedingsvoorwaarden mogelijkerwijs de koopprijs hebben beïnvloed.

法语

si, dans le cas d’espèce, le fait même que l’offre la moins élevée ait été choisie prouve la présence d’une aide d’État, la commission devait également vérifier dans quelle mesure les conditions de l’appel d’offres avaient potentiellement influencé le prix de vente.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ingevolge artikel 2 van de algemene aanbestedingsvoorwaarden moest de te leveren apparatuur afkomstig zijn uit de lid-staten van de europese gemeenschap of uit een van de door het phare-programma begunstigde staten.

法语

en vertu de l'article 2 des conditions générales de l'appel d'offres restreint, l'équipement à fournir devait être originaire des États membres de la communauté européenne ou de l'un des etats bénéficiaires du programme phare.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarom heeft de fractie van de europese volkspartij in het debat tot dusver steeds de opvatting verkondigd dat dergelijke criteria, voor zover ze daadwerkelijk worden meegenomen in de besluitvorming, deel moeten uitmaken van de aanbestedingsvoorwaarden en geen rol mogen spelen in een latere gunningsfase van de opdracht.

法语

pour cette raison, le groupe ppe a jusqu' à présent toujours défendu dans ce débat le point de vue selon lequel, pour autant que ces critères sont pris en considération, nous voulons que cette demande soit associée au domaine des conditions de soumission, et pas plus tard, quand il est question d' attribuer le marché.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

wordt onder "onderhandse" aanbestedingsprocedures verstaan: procedures waarbij de aanbestedende diensten de leveranciers van hun keuze mogen raadplegen en met een of meer van hen mogen onderhandelen over de aanbestedingsvoorwaarden;

法语

«procédure d'appel d'offres limitée» celle dans laquelle les entités contractantes consultent les fournisseurs de leur choix et négocient les conditions du marché avec un ou plusieurs d'entre eux;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

1. binnen een termijn van uiterlijk drie werkdagen voor aankopen in de gemeenschap en van vier werkdagen na de laatste dag van de indieningstermijn voor aankopen buiten de gemeenschap wordt de levering gegund aan die inschrijver, die met inachtneming van alle aanbestedingsvoorwaarden en met name de kenmerken van de beschikbaar te stellen producten de laagste offerte heeft ingediend, hierna%quot%de leverancier%quot% genoemd.

法语

1. la fourniture est attribuée dans un délai maximal de trois jours ouvrables pour les achats dans la communauté et de quatre jours ouvrables pour les achats en dehors de la communauté à compter de l'expiration du délai pour la présentation des offres au soumissionnaire qui a présenté l'offre la moins disante respectant toutes les conditions de l'appel d'offres et notamment les caractéristiques des produits à mobiliser, (ci-après dénommé «le fournisseur»).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,827,960 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認