您搜索了: antiwitwasbepalingen (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

antiwitwasbepalingen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

ook de antiwitwasbepalingen zijn geìnt op het communautaire acquis terzake (12

法语

les dispositions de lutte contre le blanchiment d'argent s'inspirent aussi de l'acquis commu-nautaire dans ce domaine (12).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het inadequate rechtskader antiwitwasbepalingen ) . ( prudentiële regeling , ontheffingen en

法语

à l' inadéquation du cadre juridique ( régime prudentiel , exemptions et réglementations antiblanchiment ) .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ook de antiwitwasbepalingen zijn geënt op het communautaire acquis terzake[12].

法语

les dispositions de lutte contre le blanchiment d’argent s’inspirent aussi de l’acquis communautaire dans ce domaine[12].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

(2) het inadequate rechtskader (prudentiële regeling, ontheffingen en antiwitwasbepalingen).

法语

(2) à l'inadéquation du cadre juridique (régime prudentiel, exemptions et réglementations antiblanchiment).

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ten tweede het regelgevingskader, waaronder de prudentiële voorschriften en de toepassing van antiwitwasbepalingen op e-gelddiensten.

法语

le second est lié au cadre juridique, sous la forme du régime prudentiel et de l'application de la législation antiblanchiment aux services de monnaie électronique.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de bank moet haar klanten echter identificeren om te voldoen aan de antiwitwasbepalingen; dit is echter moeilijk op afstand en dus moet zij hun identiteit in een filiaal controleren.

法语

les dispositions en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux imposent toutefois à cette banque de vérifier l'identité de ses clients, ce qui est difficile à distance et doit donc être effectué par une succursale.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de uitbetalende instantie stelt de identiteit van de uiteindelijk gerechtigde vast, bestaande uit diens naam, voornaam en adres, overeenkomstig de in het vorstendom andorra geldende antiwitwasbepalingen.

法语

l'agent payeur établit l'identité du bénéficiaire effectif, exprimée par son nom, son prénom et son adresse, selon les dispositions antiblanchiment en vigueur dans la principauté d'andorre.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

荷兰语

a) voor contractuele betrekkingen die zijn aangegaan vóór 1 januari 2004, stelt de uitbetalende instantie de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde vast overeenkomstig de in het vorstendom andorra geldende antiwitwasbepalingen;

法语

a) dans le cas de relations contractuelles établies avant le 1er janvier 2004, l'agent payeur établit la résidence du bénéficiaire effectif selon les dispositions antiblanchiment en vigueur dans la principauté d'andorre;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

荷兰语

alleen nationale antiwitwasbepalingen en een gebrek aan harmonisatie van nationale wetgeving, of het ontbreken van eu-wetgeving, op punten die niet tot het toepassingsgebied van de richtlijn behoren, worden echter in de studie als zeer belangrijke belemmeringen aangemerkt.

法语

néanmoins, elle classe parmi les obstacles très importants uniquement les dispositions nationales de lutte contre le blanchiment de capitaux et le manque d’harmonisation des législations nationales, voire l’absence de réglementation communautaire, sur des points non inclus dans le champ d’application de la directive.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in overeenstemming met de voorgestelde wijziging van artikel 2 wat de toepassing van de "doorkijkbenadering" betreft op betalingen aan bepaalde rechtspersonen en juridische constructies in landen buiten de eu, wordt voorts verduidelijkt dat een betaling die wordt verricht of bewerkstelligd ten onmiddellijke gunste van een in bijlage i vermelde rechtspersoon of constructie geacht wordt te zijn verricht of bewerkstelligd ten onmiddellijke gunste van de uiteindelijke gerechtigde, zoals gedefinieerd in de antiwitwasbepalingen, van de rechtspersoon of constructie.

法语

par ailleurs, dans le même ordre d'idée que la modification proposée pour l'article 2 en ce qui concerne l'application de l'approche «par transparence» aux paiements effectués en faveur de certaines entités et constructions juridiques établies dans des pays tiers, il est précisé qu’un paiement effectué ou attribué au profit immédiat d’une entité ou d’une construction juridique figurant à l'annexe i est réputé avoir été effectué ou attribué au profit immédiat du bénéficiaire effectif, au sens des dispositions dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d’argent, de ladite entité ou construction juridique.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,768,222,779 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認