Вы искали: antiwitwasbepalingen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

antiwitwasbepalingen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ook de antiwitwasbepalingen zijn geìnt op het communautaire acquis terzake (12

Французский

les dispositions de lutte contre le blanchiment d'argent s'inspirent aussi de l'acquis commu-nautaire dans ce domaine (12).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het inadequate rechtskader antiwitwasbepalingen ) . ( prudentiële regeling , ontheffingen en

Французский

à l' inadéquation du cadre juridique ( régime prudentiel , exemptions et réglementations antiblanchiment ) .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ook de antiwitwasbepalingen zijn geënt op het communautaire acquis terzake[12].

Французский

les dispositions de lutte contre le blanchiment d’argent s’inspirent aussi de l’acquis communautaire dans ce domaine[12].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(2) het inadequate rechtskader (prudentiële regeling, ontheffingen en antiwitwasbepalingen).

Французский

(2) à l'inadéquation du cadre juridique (régime prudentiel, exemptions et réglementations antiblanchiment).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ten tweede het regelgevingskader, waaronder de prudentiële voorschriften en de toepassing van antiwitwasbepalingen op e-gelddiensten.

Французский

le second est lié au cadre juridique, sous la forme du régime prudentiel et de l'application de la législation antiblanchiment aux services de monnaie électronique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bank moet haar klanten echter identificeren om te voldoen aan de antiwitwasbepalingen; dit is echter moeilijk op afstand en dus moet zij hun identiteit in een filiaal controleren.

Французский

les dispositions en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux imposent toutefois à cette banque de vérifier l'identité de ses clients, ce qui est difficile à distance et doit donc être effectué par une succursale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de uitbetalende instantie stelt de identiteit van de uiteindelijk gerechtigde vast, bestaande uit diens naam, voornaam en adres, overeenkomstig de in het vorstendom andorra geldende antiwitwasbepalingen.

Французский

l'agent payeur établit l'identité du bénéficiaire effectif, exprimée par son nom, son prénom et son adresse, selon les dispositions antiblanchiment en vigueur dans la principauté d'andorre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

a) voor contractuele betrekkingen die zijn aangegaan vóór 1 januari 2004, stelt de uitbetalende instantie de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde vast overeenkomstig de in het vorstendom andorra geldende antiwitwasbepalingen;

Французский

a) dans le cas de relations contractuelles établies avant le 1er janvier 2004, l'agent payeur établit la résidence du bénéficiaire effectif selon les dispositions antiblanchiment en vigueur dans la principauté d'andorre;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

alleen nationale antiwitwasbepalingen en een gebrek aan harmonisatie van nationale wetgeving, of het ontbreken van eu-wetgeving, op punten die niet tot het toepassingsgebied van de richtlijn behoren, worden echter in de studie als zeer belangrijke belemmeringen aangemerkt.

Французский

néanmoins, elle classe parmi les obstacles très importants uniquement les dispositions nationales de lutte contre le blanchiment de capitaux et le manque d’harmonisation des législations nationales, voire l’absence de réglementation communautaire, sur des points non inclus dans le champ d’application de la directive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in overeenstemming met de voorgestelde wijziging van artikel 2 wat de toepassing van de "doorkijkbenadering" betreft op betalingen aan bepaalde rechtspersonen en juridische constructies in landen buiten de eu, wordt voorts verduidelijkt dat een betaling die wordt verricht of bewerkstelligd ten onmiddellijke gunste van een in bijlage i vermelde rechtspersoon of constructie geacht wordt te zijn verricht of bewerkstelligd ten onmiddellijke gunste van de uiteindelijke gerechtigde, zoals gedefinieerd in de antiwitwasbepalingen, van de rechtspersoon of constructie.

Французский

par ailleurs, dans le même ordre d'idée que la modification proposée pour l'article 2 en ce qui concerne l'application de l'approche «par transparence» aux paiements effectués en faveur de certaines entités et constructions juridiques établies dans des pays tiers, il est précisé qu’un paiement effectué ou attribué au profit immédiat d’une entité ou d’une construction juridique figurant à l'annexe i est réputé avoir été effectué ou attribué au profit immédiat du bénéficiaire effectif, au sens des dispositions dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d’argent, de ladite entité ou construction juridique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,516,969 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK