您搜索了: conjunctuurnota (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

conjunctuurnota

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

om deze redenen is frankrijk van oordeel dat de commissie in haar analyse niet mocht verwijzen naar de conjunctuurnota flash eco van 16 februari 2001 van de ofimer.

法语

pour ces raisons, la france considère que la commission n’aurait pas dû se référer, dans son analyse, à la note de conjoncture flash eco du 16 février 2001 de l’ofimer.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor een aanzienlijk aantal soorten is er weliswaar een prijsdaling geweest, die echter niet algemeen was, doch veeleer te maken had met de door de ofimer in haar conjunctuurnota aangehaalde onsamenhangende situatie.

法语

en conséquence, s’il y a eu une baisse des prix sur un nombre important d’espèces, cette baisse ne correspond pas à une baisse générale des prix mais à la situation contrastée relevée par l’ofimer dans sa note de conjoncture.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

(96) de commissie merkt daarentegen op dat de prijzen volgens de conjunctuurnota van januari-april 2000 van de ofimer zich op zeer uiteenlopende wijze hebben ontwikkeld.

法语

(96) en revanche, la commission observe que, selon la note de conjoncture janvier-avril 2000 de l’ofimer, les prix ont évolué de manière très contrastée.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in haar laatste conjunctuurnota van december 1990 heeft de commissie zelfs haar raming van de totale groei van de werkgelegenheid in 1990 verhoogd tot 1,6% in plaats van de aanvankelijke 1,4%.

法语

dans leur dernière note de conjoncture de décembre 1990, les services de la commission ont même révisé à la hausse leur estimation du taux de croissance de l'emploi total en 1990, - +1,6 % au lieu de 1,4 % -.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

荷兰语

(47) frankrijk geeft voorts aan dat de periode van de lastenverlichting (van 15 april tot en met 15 oktober 2000) eigenlijk overeenkomt met de activiteit van de vaartuigen over de eerste zes maanden van het jaar, omdat de betaling van de sociale lasten in feite betrekking heeft op de activiteit van de bedrijven in de loop van de drie voorgaande maanden. dankzij dit verschil kon de activiteit van de vissers juist in aanmerking worden genomen wanneer zich de grootste moeilijkheden voordeden, namelijk in de loop van de zes maanden na de twee rampen van december 1999. om deze redenen is frankrijk van oordeel dat de commissie in haar analyse niet mocht verwijzen naar de conjunctuurnota flash eco van 16 februari 2001 van de ofimer.

法语

(47) elle indique que la période d’allégement retenue (du 15 avril au 15 octobre 2000) correspond de fait à l’activité des navires sur les six premiers mois de l’année parce que le règlement des charges sociales concerne en réalité l’activité des entreprises au cours des trois mois précédents. ce décalage a permis d’assurer l’exacte prise en compte de l’activité des pêcheurs lorsque les plus grandes difficultés ont été ressenties, c’est-à-dire au cours des six mois suivant les deux catastrophes de décembre 1999. pour ces raisons, la france considère que la commission n’aurait pas dû se référer, dans son analyse, à la note de conjoncture flash eco du 16 février 2001 de l’ofimer.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,770,573,170 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認