您搜索了: derdenwerking (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

derdenwerking

法语

opposabilité aux tiers

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het verving ze door een tot de persoon van verweerders beperkte voorziening en sloot uitdrukkelijk iedere derdenwerking uit.

法语

elle les a remplacées par une ordonnance limitée à la personne des défendeurs, excluant expressément tout effet à l'égard des tiers.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor effecten aan toonder dient het vereiste voor de derdenwerking de levering van de zekerheden te zijn).

法语

pour les titres au porteur, la condition de validité doit être la livraison physique de la garantie);

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

荷兰语

c ) de eventuele vereisten inzake derdenwerking in verband met een vervreemding van effecten die bij een intermediair worden aangehouden ;

法语

c ) les éventuelles conditions d' opposabilité d' un transfert de titres détenus auprès d' un intermédiaire ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de derdenwerking is dwingend, houders van een monopoliepositie, zoals verzekeraars, zullen handig gebruik maken van het betreffend barema op te leggen aan een advocaat.

法语

l'opposabilité aux tiers est contraignante; ceux qui détiennent une position de monopole, comme les assureurs, tireront habilement parti du barème imposé aux avocats.

最后更新: 2014-12-22
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in gevallen waarin de vereisten voor de derdenwerking van een repo verschillend zijn van de vereisten voor de derdenwerking van een zakelijk zekerheidsrecht, zou omzetting immers tot gevolg hebben dat aan laatstgenoemde vereisten niet is voldaan en dus dat de gehele zekerheidsovereenkomst nietig is.

法语

dans le cas où un tel contrat serait assimilé à un nantissement dans un pays où les conditions de validité des contrats de mise en pension et des nantissements diffèrent, il suffirait que toutes les conditions de validité du nantissement ne soient pas réunies pour que tout le contrat de garantie financière soit nul.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 5
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in sommige rechtsgebieden kan het voor andere doeleinden dan de geldigheid van een transactie aangewezen worden geacht om registratie- en kennisgevingsverplichtingen te handhaven (bijvoorbeeld derdenwerking).

法语

dans certains régimes juridiques, il pourrait être jugé utile de maintenir l'enregistrement à d'autres fins que la validité d'une transaction (par exemple, l'opposabilité).

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

opdat de informatie voor het publiek beschikbaar wordt gesteld in het europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken, verstrekken de lidstaten aan de commissie een korte samenvatting van de nationale wetgeving en procedures betreffende huwelijksvermogensstelsels, met opgave van de ter zake bevoegde instanties en van informatie over de in artikel 28 bedoelde derdenwerking.

法语

les États membres fournissent à la commission, en vue de mettre les informations à la disposition du public dans le cadre du réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale, un résumé succinct de leur législation et de leurs procédures nationales relatives aux régimes matrimoniaux, y compris des informations concernant le type d'autorité compétente en matière de régimes matrimoniaux et l'opposabilité aux tiers visée à l'article 28.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de inschrijvingsplicht heeft zowel interne werking als derdenwerking: de overeenkomst betreffende de oprichting van de vennootschap dient een bepaalde minimuminhoud te hebben, en de personen of organen die in juridisch of financieel opzicht de vennootschap zullen binden, worden aangeduid.

法语

cette obligation d'inscription comporte une dimension interne – en référence au contenu minimum nécessaire du contrat à l'origine de la constitution des sociétés commerciales – et une dimension externe – en référence à la désignation des personnes ou des organes qui, par leurs actes, engageront juridiquement ou financièrement ces sociétés.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

(8) de lex rei sitae-regel (overeenkomstig dewelke het toepasselijke recht op grond waarvan wordt uitgemaakt of een zekerheidsovereenkomst aan alle vereisten voor de derdenwerking voldoet en bijgevolg tegenwerpbaar is aan derden, het recht is van het land waar de zakelijke zekerheden zich bevinden, ook als dit een derde land is) wordt thans door alle lidstaten erkend.

法语

(8) la règle de la lex rei sitae (selon laquelle la validité et donc l'opposabilité aux tiers d'un contrat de garantie s'apprécient selon la loi du pays où la garantie est située, même s'il s'agit d'un pays tiers) est actuellement acceptée par tous les États membres.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,740,867,933 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認