来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die maken uit wie in dat comité zitting hebben.
ce sont eux qui décident des différentes composantes du comité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
maken dat dat op hetzelfde neerkomt.
deuxième point: la politique agricole.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pictogrammen en bordjes maken dat duidelijk.
cette interdiction est illustrée par des pictogrammes et des panneaux.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
de commissie wenst duidelijk te maken dat:
la commission tient à souligner ce qui suit:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die maken niet vet en stillen de honger niet.
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er zijn verschillende factoren vastgesteld die maken dat het systeem slecht functioneert.
plusieurs facteurs de dysfonctionnements ont été identifiés.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
mogelijk maken dat terugbetalingen kunnen worden geherinvesteerd;
permettre le réinvestissement des remboursements.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
die maken de zaak ingewikkeld en doen problemen van afbakening rijzen.
elles engendrent des complications supplémentaires et des problèmes de délimitation.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
maar er zijn ook tegenstrijdigheden, dubbelzinnigheden, die maken dat ons eindoordeel niet onverdeeld positief is:
en ce domaine comme dans les autres, le principe de subsidiarité doit non seulement être évoqué, mais encore respecté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
6.5 het zijn de lokale attracties en innovatieve diensten die maken dat een bepaalde bestemming eruitspringt.
6.5 les attractions locales et les services innovants donnent à chaque destination sa couleur distinctive.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
toch wil ik, mijnheer de commissaris, de aandacht van de commissie vestigen op aspecten die maken dat wij,
nous sommes heureusement tombés d'accord sur les dates juridiquement fixées du 11 et du 8 juin. il appartient
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik denk dat het die voortdurende veranderingen en al dat geharrewar zijn die maken dat je je slecht gaat voelen...."
a mon avis, c'est le fait de troquer et de changer tout le temps qui nous détraque."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maar er zijn ook enige belangrijke punten die mij verontrusten en die maken dat ik het verslag niet geheel en al kan steunen.
cependant, quelques aspects importants m'inquiètent et m'empêchent de soutenir ce rapport dans son intégralité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
maar de toetreding van de lmoe is slechts één van de factoren die maken dat het glb de komende jaren zal moeten worden aangepast.
mais l'adhésion des peco n'est qu'un des facteurs qui justifient les évolutions nécessaires de la pac dans les prochaines années.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
"ik denk dat de wisselende begin- en einduren één van de dingen zijn die maken dat het werk je niet gaat vervelen.
"je crois que la diversité des heures de commencement et de fin est l'une des choses qui empêchent le travail d'être ennuyeux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er zijn gewoon een aantal regels voor het doorsturen van teksten tussen parlement en raad, die maken dat deze vragen vandaag inderdaad niet zijn aangekomen.
simplement, il y a des règles de transmission qui font qu' effectivement, entre parlement et conseil, ces questions ne sont pas arrivées aujourd'hui.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
"maak dat je wegkomt."
"va-t-en".
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de eisen in kwestie zijn strenger dan die van de bestaande richtlijnen en moeten optimale bedrijfscondities garanderen die maken dat de uitstoot naar het milieu zo gering mogelijk is.
ces spécifications sont plus sévères que celles des directives existantes et sont conçues afin de garantir un fonctionnement optimal dans le but de réduire les émissions dans l’environnement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
men moet daartoe eerst de ingewortelde gewoonten doorbreken, die maken dat men telkenjare alleen in een periode die niet meer dan 1 à 2 maanden bestrijkt, met vakantie gaat.
il faut encore vaincre les habitudes qui lient les vacances avec un ou deux mois de l'année.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de obstakels die maken dat veel studenten, docenten en onderzoekers ervan afzien voor europa te kiezen zijn reeds lang in kaart gebracht en moeten dan ook zo snel mogelijk worden opgeruimd.
le cese plaide pour que soient surmontés les obstacles qui ont été détectés depuis longtemps et qui font que l'europe ne constitue pas une destination de choix pour de nombreux étudiants, professeurs et chercheurs.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: