来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik zeg dit in alle bescheidenheid.
je le dis avec beaucoup d' humilité.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in alle rust
en toute tranquillité
最后更新: 2015-05-20
使用频率: 1
质量:
in alle tinten
dans toutes les tonalités
最后更新: 2015-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
in alle lidstaten.
réparties dans tous les etats membres.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
in alle gevallen :
dans l'ensemble des cas :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
daar wil ik het parlement in alle bescheidenheid op wijzen.
la seconde idée est que les sources d'énergie renouvelables ont en fait un seul ennemi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
in alle andere gevallen
dans tous les autres cas
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 8
质量:
参考:
in alle volgende gevallen :
dans tous les cas suivants :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
hij heeft het document in alle bescheidenheid ingeleid, en dat strekt hem tot eer.
il l' a fait avec modestie et c' est tout à son honneur.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
mijn fractie heeft het startsein in alle bescheidenheid reeds op 1 maart gegeven.
mon groupe l' avait déjà ouvert, en toute modestie, le 1er mars.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
dit vertrouwen is in het kort datgene wat ik u vandaag in alle bescheidenheid vraag te schenken.
voilà tout simplement et modestement ce que je vous demande de nous accorder aujourd'hui.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
ik merk in alle bescheidenheid op dat dat uiteindelijk niet in het belang van de consument of de producent is.
la com mission peut compter sur le soutien de mon groupe dans ses tentatives pour modifier cet état de choses.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de een mag de ander niet domineren. ik vond het sympathiek dat u in alle bescheidenheid iedereen vroeg om te helpen.
toute domination devrait être exclue et il serait utile de demander à chacun d’ apporter sa pierre à l’ édifice, en toute modestie.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
dit is het gedachtengoed waarmee wij, in alle bescheidenheid, tijdens deze maanden gepoogd hebben ons steentje bij te dragen.
les citoyens européens n'accepteront pas l'introduction d'une monnaie unique ni une politique extérieure commune, s'ils ne disposent pas de moyens pour influencer les ministres dans la communauté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
in alle bescheidenheid, ik geloof het niet, want samen met die protocollen werd een democratische clausule aangenomen die gold voor alle protocollen.
il faut donc des écoles, de la formation, des logements, des installations et du travail car il y a plus de 20 % de chômeurs dans les villes, surtout parmi les jeunes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ook over de openstelling kan dus worden nagedacht, er kan werk van worden gemaakt, en dit heb ik in alle bescheidenheid proberen te doen.
concernant l' ouverture, encore une fois, on peut en parler, on peut agir et c' est ce que j' ai modestement essayé de faire.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
ik zou in alle bescheidenheid de voorzitter van de raad wil len aanraden en ook voorzitter delors willen vragen na te denken over de volgende opmerking.
j'en suis convaincu: et je souhaite donc que le conseil, que la présidence italienne, avant d'ouvrir la conférence intergouvemementale fasse en sorte que le conseil européen ou le conseil des ministres des affaires étrangères se mettent d'accord, au niveau politique, sur certaines définitions: nous voulons gouvernement italien, la commission était au travail avec le président du conseil, m. de michelis et les autres ministres.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
daarom zou ik in alle bescheidenheid iets willen doen, wat onze industrie, de consument en ook de technologische ontwikkeling van de gemeenschap echt iets oplevert.
et c'est cela qui est décisif, au fond.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ik wil het voorzitterschap er in alle bescheidenheid aan herinneren dat elke afgevaardigde de plicht heeft om te verzoeken om een motie van orde indien hij zulks wenselijk acht.
nus, compte tenu du fait que le conseil a estimé que le mécanisme de l'organisation commune du marché permettait de pallier cette situation sans devoir y recourir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
elk personeelslid heeft het recht op inzage in alle bescheiden in zijn dossier.
tout agent a le droit de prendre connaissance de l'ensemble des pièces figurant à son dossier.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考: