来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men praatte over koetjes en kalfjes.
on causa de choses et d’autres.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
gesproken wordt over socioacusis.
il s'agit ici de socioacousie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gesproken wordt over het doorvoeren van her-
il porte sur la réalisation des réformes (démocratisation, respect des droits de la minorité grecque).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is goed dat daarover nu gesproken wordt.
c' est déjà bien qu' on en parle maintenant.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
verblijven in een regio waar de taal gesproken wordt
séjours dans une région où la langue est parlée
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
gesproken wordt over het werkprogramma en mogelijke initiatiefadviezen.
les membres examinent le programme de travail et les éventuels travaux d'initiative.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
normaal gesproken, wordt dit gedaan via de liefdadigheidsorganisaties.
normalement, la distribution s'opère par le biais des organisations caritatives.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
normaal gesproken wordt voorrang gegeven aan stoffen met:
normalement, la priorité est accordée aux substances:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
dit is ook één van de kwesties waarover nog gesproken wordt.
oui ou non? c'est à cette question que je voudrais qu'on réponde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
maar dat er eigenlijk niet gesproken wordt over een gemeenschappelijke zonering of
si je consulte le livre vert, je constate que, par exemple, pour
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2wanneer in dit rapport gesproken wordt over korrelaties, dan betreft het
'lorsque nous mentionnons des corrélations dans cette étude nous nous référons aux corrélations de pearson.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
allerlei pakketten waar nu over gesproken wordt, zijn niet op hun plaats.
en effet, le conseil européen de copenhague ne peut pas décider de tout.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gesproken wordt bijvoorbeeld over groei als criterium dat ernstige overweging verdient.
l'un des critères débattus et qui mériterait un examen approfondi porte sur la croissance.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
als gesproken wordt over illegale inhoud, wordt onmiddellijk gedacht aan kinderpornografie.
on pense souvent que contenu illégal est synonyme de pornographie impliquant des enfants.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
vandaar dat gesproken wordt van commissie van de europese gemeenschappen, in het meervoud.
d'où l'appellation de commission des communautés européen nes, au pluriel, sous laquelle a été désignée cette institution.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat is ook de reden waarom er sinds april 1986 over een samenwerkingsakkoord gesproken wordt.
le commissaire a dit suffisamment clairement qu'il s'agissait d'un problème de santé, ce qui semble indiquer que la base n'est pas la bonne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
op dit moment moeten we helaas vaststellen dat er alleen maar over uitbreiding gesproken wordt.
aujourd'hui, malheureusement, il faut bien constater qu'on ne parle que de l'élargissement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
als wij paragraaf 13 bekijken, zien wij dat er gesproken wordt over een sterkere geografische concentratie.
c'est le parlement qui ne cesse de pointer un index accusateur en direction du conseil pour lui reprocher sa négligence.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.9 algemeen gesproken wordt het industriebeleid van de eu ten uitvoer gelegd door middel van:
2.9 de manière générale, la mise en œuvre de la politique industrielle de l'ue repose sur les moyens suivants:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de democratische leemte, waarvan voorzitter galle heeft gesproken, wordt hierdoor in feite niet opgevuld.
l'autre solution, c'était celle des observateurs.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: