您搜索了: moeten samenhangen (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

moeten samenhangen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

deze initiatieven moeten samenhangen met de aan de gang zijnde inspanningen om corruptie en georganiseerde misdaad te bestrijden.

法语

les initiatives de ce type doivent bien sûr être cohérentes avec les efforts en cours de lutte contre la corruption et le crime organisé.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

10. overwegende dat de op europees niveau te treffen maatregelen moeten samenhangen met andere communautaire acties ;

法语

10. considérant que les mesures à prendre au niveau européen devraient être cohérentes avec d'autres actions communautaires;

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

"beleid en maatregelen moeten samenhangend zijn […]”17

法语

“les politiques menées et les actions entreprises doivent être cohérentes […]”17

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

dit beleid zou moeten samenhangen met het beleid ten gunste van biobrandstoffen, voor de productie waarvan veel water nodig is.

法语

la cohérence de cette politique avec celle vis-à-vis des biocarburants, consommateurs d’eau, devra être recherchée.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

"dergelijke maatregelen moeten samenhangen met overeenkomstig artikel 11 ter, lid 7, vastgestelde handelingen.

法语

«ces mesures sont compatibles avec les actes adoptés en vertu de l’article 11 ter, paragraphe 7.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

beleid en maatregelen moeten samenhangend zijn en gemakkelijk te begrijpen.

法语

les politiques menées et les actions entreprises doivent être cohérentes et parfaitement compréhensibles.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het tweede programma zal nauw moeten samenhangen met de experimentele activiteiten en beleidsmaatregelen die op het gebied van de werkgelegenheid en de beroepsopleiding zullen plaats vinden.

法语

le deuxième programme devrait être étroitement lié aux politiques et aux activités expérimentales qui seront poursuivies dans les domaines de l'emploi et de la formation professionnelle.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

er moeten samenhangende maatregelen worden uitgewerkt ter bevordering van intermodaal vervoer.

法语

élaborer des politiques cohérentes qui viseraient à encourager les transports intermodaux;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

1.2 de doelstellingen van de koppeling van ondernemingsgegevens moeten samenhangen met de strategische documenten europa 20201 en de small business act (sba)2.

法语

1.2 les objectifs de l'interconnexion des registres de commerce sont indissociables des documents stratégiques que sont europe 20201 et le small business act (sba)2.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dit overkoepelende programma moet het dan mogelijk maken alle aspecten van de problematiek samen te bekijken en te werken aan gemeenschappelijke doelstellingen, die onderling moeten samenhangen en elkaar moeten aanvullen.

法语

programme chapeau permettant de saisir l'ensemble des éléments de la problématique, de travailler sur leurs objectifs communs, leurs cohérences et leurs complémentarités.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de invoering van nieuwe vervoersheffingen zal niet alleen deel uitmaken van een hervor­ming van de bestaande belasting­ en heffings­structuur in de vervoerssector, maar zal ook moeten samenhangen met de ontwikkeling van het algemeen belastingbeleid.

法语

l'introduction de nouvelles redevances de transport devra non seulement s'inscrire dans le cadre d'une restructuration du cadre fiscal et tarifaire en vigueur dans le secteur des transports, mais aussi être compatible avec l'évolution de la politique fiscale en général.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in het plan dienen de te maken en in aanmerking komende kosten te worden vermeld, welke rechtstreeks moeten samenhangen met promotie voor de desbetreffende verbinding met als doel deze na afloop van de overeenkomst levensvatbaar te maken.

法语

ce plan précisera les coûts engagés et éligibles, lesquels devront concerner directement la promotion de la ligne, et ce dans le but de la rendre viable sans aides après la terminaison du contrat.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de invoering van nieuwe vervoersheffingen zal niet alleen deel uitmaken van een hervorming van de bestaande belasting- en heffingstructuur in de vervoerssector, maar zal ook moeten samenhangen met de ontwikkeling van het algemeen belastingbeleid.

法语

l’introduction de nouvelles redevances de transport devra non seulement s’inscrire dans le cadre d’une restructuration du cadre fiscal et tarifaire en vigueur dans le secteur des transports, mais aussi être compatible avec l’évolution de la politique fiscale en général.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de steun van de lidstaten moet samenhangen met herstructureringsplannen die sanering van de textielbedrijven en een afstemming van de produktiecapaciteit op de huidige marktsituatie beogen.

法语

les etats membres doivent subordonner leur soutien à des plans de restructuration destinés à assainir les entreprises textiles et à faciliter l'adaptation de la capacité de production aux conditions actuelles du marché.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

aan de gevolgen van de klimaatverandering gerelateerde vraagstukken zouden in het milieubeleid voor dit hele gebied moeten worden verwerkt en gedragingen en acties moeten samenhang gaan vertonen.

法语

les problématiques liées aux effets du changement climatique devraient faire partie intégrante des politiques environnementales de la région, de manière à susciter des comportements et des interventions cohérents.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de moeilijkste vraag is of het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding enkel moet samenhangen met het bedrag van de vordering dan wel of ook rekening moet worden gehouden met de geleverde prestaties.

法语

la question la plus délicate est de savoir s'il faut que le montant de l'indemnité de procédure soit uniquement lié au montant de la demande ou s'il faut également tenir compte des prestations livrées.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

daarom kan men het ook alleen maar met de rapporteur eens zijn, wanneer deze de commissie oproept onmiddellijk een overzicht te presenteren waaruit voor alle betrokkenen duidelijk blijkt welke concrete maat regelen in verband hiermee voor 1992 nog getroffen moeten worden en hoe deze met elkaar moeten samenhangen, opdat er een evenwichtige marktsituatie ontstaat.

法语

je ne vous cacherai cependant pas ici que j'aurais préféré une attitude encore plus stricte et plus rigoureuse que la ligne très superficielle définie par la commission. a la rigueur, je puis me contenter du rapport qui nous est soumis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in het plan dienen de te maken en in aanmerking komende kosten te worden vermeld, welke rechtstreeks moeten samenhangen met promotie voor de desbetreffende verbinding met als doel deze zonder steun levensvatbaar te maken na afloop van de overeenkomst tussen de generalitat de cataluña, de diputación de girona, de kamer van handel en nijverheid van girona en intermed.

法语

ce plan précisera les coûts engagés et éligibles, lesquels devront concerner directement la promotion de la ligne, le but étant de la rendre viable sans aides après que le contrat entre la generalitat de catalunya, la diputación de girona, la chambre de commerce et d'industrie de gérone et intermed sera arrivé à son terme.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

voorstellen op het gebied van het strafrecht moeten samenhang en consistentie tussen de verschillende sectoren nastreven, met name wat betreft het soort en het niveau van de in de eu-richtlijnen vastgestelde strafrechtelijke sancties.

法语

toute proposition en matière de droit pénal devrait avoir pour but d’assurer une cohérence appropriée entre les différents secteurs, en particulier s’agissant des types de sanctions pénales prévus dans les directives de l’ue et du niveau de ces sanctions.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in het licht van de in de lopende programmeringsperiode opgedane ervaring zou de methodologie kunnen worden aangepast door bijvoorbeeld rekening te houden met de eis van sommige lid-staten dat verificatie zou moeten samenhangen met de relatieve omvang van de bijstand van de unie binnen de betreffende programma's. ma's.

法语

a la lumière de l'expérience acquise au cours de la période actuelle de programmation, la méthodologie pourrait être adaptée et tenir compte, par exemple, de la demande de certains etats membres qui souhaiteraient que la vérification soit liée à l'importance relative de l'aide de l'union dans les programmes examinés.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,744,133,306 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認