来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beschrijven op eenvoudige wijze hoe overbelasting en elektrocutie worden voorkomen.
décrivent d'une façon simple comment éviter une surcharge et une électrocution.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de oorzaak is uiteraard armoede, criminaliteit en kortsluiting in de samenleving.
la cause, évidemment, c’ est la pauvreté, la criminalité et l’ effondrement de la société civile.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
alle door accu's gevoede stroomkringen moeten tegen overbelasting en kortsluiting worden beveiligd, uitgezonderd de stroomkringen voor het starten van de motor.
tous les circuits alimentés par les batteries, sauf le circuit de démarrage du moteur, doivent être protégés contre les surcharges et les courts-circuits.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
het noodschakelbord moet bij normaal bedrijf vanaf het hoofdschakelbord gevoed worden door een hiervoor bestemde kabelverbinding die op het hoofdschakelbord beveiligd moet zijn tegen overbelasting en kortsluiting.
en service normal, l'alimentation du tableau de secours doit provenir du tableau principal par l'intermédiaire d'un câble d'interconnexion qui doit être protégé contre les surcharges et les courts-circuits au niveau du tableau principal.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
werken onder spanning - draagbare toestellen voor aarding en kortsluiting (1e uitgave)
travaux sous tension - dispositifs portables de mise à la terre ou de mise à la terre et en court-circuit (1e édition)
最后更新: 2012-04-05
使用频率: 2
质量:
mededeling van de commissie aan de raad en het europees parlement over de overbelasting en de crisissituaties in het luchtverkeer. keer.
livre vert de la commission sur la libéralisation des infrastructures des télécommunications et des réseaux de télévision par câble, première partie: principe et calendrier — com(94) 440 et bull.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aarden, ontladen en kortsluiten;
mettre à la terre, décharger et mettre en court-circuit;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
in het verlengde hiervan ligt het bezig zijn met de rol in de organisatie en de aspecten van conflict, ambiguïteit, overbelasting en werktekort.
d'où la préoccupation pour le rôle dans l'organisation avec ses aspects de conflit, d'ambiguïté, de surcharge et de charge insuffisante.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bovendien zijn de rechtbanken overbelast en onervaren.
en 1995, la part des emprunteurs privés dans le volume total des prêts bancaires a augmenté.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de laatste tijd wordt gebruik gemaakt van apparatuur, die onderscheid kan maken tussen overbelasting en korstluitstromen en die op kortsluitbelasting overschakelt voordat een gevaarlijk hoge stroomsterkte wordt bereikt.
on utilise actuellement des équipements capables de distinguer les courants de surcharge des courants de court-circuit et qui déconnectent le système avant que l'intensité du courant n'atteigne un niveau dangereux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
0 de groei van het verkeer, in het bijzonder als gevolg van het groeiende aandeel van zware vrachtauto's, heeft geleid tot toenemende overbelasting en knelpunten in internationale vervoerscorridors.
0 l'augmentation du trafic, et en particulier la part croissante des poids lourds entraîne une congestion accrue et des goulets d'étranglement plus nombreux sur les corridors de transport international.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 3
质量:
het fonds is gemiddeld drie maal overbelast en dat is een domme manier van werken.
ce pendant, ce qui nous est commun à tous, c'est ce spectre des temps modernes qui hante l'europe, à savoir celui du chômage.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ook kan teveel ongelijkheid in de weg staan van ondernemingssucces (men denke aan conflicten, administratieve lasten of de arbeidskwaliteit) en kan de naleving van wettelijke regels in overbelasting en meer misbruik resulteren.
des inégalités trop grandes pourraient également compromettre le succès de l'entreprise (conflits, frais administratifs, qualité du travail) et le respect des dispositions législatives risque d'imposer de trop lourdes contraintes à l'entreprise et d'entraîner davantage d'abus.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
voor werkzaamheden onder spanning moeten er beschermingsmaatregelen worden getroffen om elektrische schokken en kortsluitingen te vermijden.
des mesures de protection pour éviter les chocs électriques et les court-circuit doivent être mises en oeuvre pour le travail sous tension.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
arbeidscontracten die worden verbroken, frequente herstructureringen, alomtegenwoordige bereikbaarheid, tijdsdruk, overbelasting en de steeds hogere flexibiliteits- en mobiliteitseisen zijn stuk voor stuk factoren die een belasting vormen voor de geestelijke gezondheid2.
la discontinuité des relations de travail, les restructurations fréquentes, le fait d'être joignable en tout temps et en tout lieu, une pression élevée imposée par les délais, une charge de travail excessive, le surcroît d'exigences en matière de flexibilité et de mobilité ne sont généralement pas sans conséquence pour la santé mentale2.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 4
质量:
(4) de groei van het verkeer, in het bijzonder als gevolg van het groeiende aandeel van zware vrachtauto’s, heeft geleid tot toenemende overbelasting en knelpunten in op internationale vervoerscorridors.
(4) l'augmentation du trafic, et en particulier la part croissante des poids lourds, entraîne une congestion accrue et des goulets d'étranglement plus nombreux sur les corridors de transport international.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de vervoersinfrastructuur is reeds nu overbelast en kan niet ongelimiteerd worden uitgebreid; dan zou de schade de voordelen disproportioneel te boven gaan.
aujourd'hui déjà, les infrastructures de transport sont surchargées et ne peuvent plus être indéfiniment développées, sans quoi les avantages seraient sans aucune mesure avec les inconvénients subis.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de verplichting tot het aarden en kortsluiten van laagspanningsinstallaties binnen de werkzone is enkel verplicht wanneer het risico aanwezig is dat deze installatie ongewild spanning kan voeren, bijvoorbeeld :
l'obligation pour la mise à terre et en court-circuit des installations de basse tension dans le lieu de travail est seulement obligatoire s'il y a risque de remise sous tension des installations, par exemple :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
werken onder spanning - draagbare toestellen voor aarding of aarding en kortsluiting(iec 61230: 1993 (gewijzigd)) _bar_ geen _bar_ — _bar_
travaux sous tension - dispositifs portables de mise à la terre ou de mise à la terre et en court-circuit(iec 61230: 1993 (modifié)) _bar_ aucune _bar_ — _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。