来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zo wordt de behoefte aan vertalers die, bijvoorbeeld, rechtreeks vanuit
le parlement européen, qui doit souvent publier ses documents dans toutes les langues officielles dans de courts délais, a mis au point un système centré sur trois «langues pivots»: l’allemand, l’anglais et le n u l l
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en dan heb je nog miha die de cocaïne rechtreeks in zijn lies spuit omdat de ader in zijn
et puis il y a miha qui se fait des injections de cocaïne directement dans l’aine car la veine fémorale est la seule qu’il puisse encore trouver.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voorts moet worden onderzocht of rechtstreekse verwijzing en rechtreeks overleg tussen rechterlijke instanties mogelijk is.
il conviendrait d'examiner plus en détail la possibilité d'un renvoi et d'un échange de vues directs entre juridictions.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het is een feit dat de kans op een baan en op promotie rechtreeks verband houdt met het opleidingsniveau van een werknemer.
n'oublions pas que les possibilités d'emploi et de promotion sont directement fonction du niveau de formation des travailleurs.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de in dit voorstel opgenomen bepalingen over gelijke behandeling inzake socialezekerheidsprestaties gelden ook voor personen die rechtreeks uit een derde land naar een lidstaat komen.
les dispositions relatives à l’égalité de traitement en matière de sécurité sociale contenues dans la présente directive s’appliquent également aux personnes qui arrivent dans un État membre en provenance directe d’un pays tiers.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
indien dit het geval is en het voorschot werd toegekend en uitgekeerd, dan zal de vergoeding op basis van dit besluit rechtreeks worden aangewend om het voorschot terug te betalen.
si c'est le cas, et que l'avance a été octroyée et payée, le dédommagement sur base du présent arrêté servira au remboursement directe de l'avance.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de bepalingen inzake gelijke behandeling op het gebied van de sociale zekerheid die in deze richtlijn zijn opgenomen, gelden ook voor personen die rechtreeks vanuit een derde land naar een lidstaat komen.
les dispositions relatives à l’égalité de traitement en matière de sécurité sociale contenues dans la présente directive s’appliquent également aux personnes qui arrivent dans un État membre en provenance directe d’un pays tiers.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
aan de persoon waarop een besluit of verzuim van de douane rechtreeks betrekking heeft, worden op daartoe strekkend aan de douane gericht verzoek binnen de in de nationale wetgeving vastgestelde termijn de redenen van dit besluit of verzuim medegedeeld.
la personne directement concernée par une décision ou une omission de la douane est informée, après qu'elle en a fait la demande à la douane, des raisons ayant motivé ladite décision ou omission dans les délais fixés par la législation nationale.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
bovendien is het aantal investeerders in micro-entiteiten vaak beperkt, zijn zij vaak rechtstreeks betrokken bij de leiding van de onderneming en hebben zij rechtreeks toegang tot/ inzage in de rekeningen van de onderneming.
de plus, les micro-entités comptent généralement peu d’investisseurs; ceux-ci participent souvent directement à la gestion de ces sociétés et ils disposent d’un droit d’accès ou de regard direct à leurs comptes.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
niettegenstaande artikel 6, lid 1, punt c), wordt een verandering in de waarde van een tegen de reële waarde gewaardeerd financieel instrument in de winst-en-verliesrekening opgenomen, met dien verstande dat een dergelijke verandering in de volgende gevallen rechtreeks in de reëlewaardereserve wordt opgenomen:
nonobstant l'article 6, paragraphe 1, point c), lorsqu'un instrument financier est évalué à sa juste valeur, toute variation de la valeur est portée au compte de résultat, sauf dans les cas suivants, où une telle variation est directement affectée dans une réserve de juste valeur:
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量: