来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
antony illustreert, een europa dat aan schuldgevoelens, masochisme en schaamte lijdt.
antony politiques porteraient tort aux populations noires d'afrique du sud.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij mogen niet denken dat wij met mooie woorden onze, door werkeloosheid ontstane schuldgevoelens kunnen wegpraten.
et nous ne pouvons plus nous le permettre pour atténuer les responsabilités que nous éprouvons en raison de cette inertie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
de internationale gemeenschap mag zich geen schuldgevoelens laten aanpraten door afrikaanse leiders die over geen enkele democratische legitimiteit beschikken.
la communauté internationale ne peut se laisser convaincre d' un quelconque sentiment de culpabilité par des dirigeants africains ne disposant d' aucune légitimité démocratique.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
u gebruikt de strijd tegen het racisme als een politiek middel om uw tegenstanders te vernietigen en rechts hier en elders met schuldgevoelens op te zadelen.
vous vous servez de la lutte contre le racisme comme un moyen politique de détruire vos adversaires et de culpabiliser la droite ici et ailleurs!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
inderdaad, het is het middel voor links om rechts met schuldgevoelens op te zadelen en een politiek offensief gebaseerd op leugens tegen hen te leiden.
blot (dr). — nous voterons contre les résolutions des groupes politiques qui constituent la majorité de ce parlement sur le racisme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uiteindelijk maken deze houdingen een inherent onderdeel uit van ieder veiligheids beleid dat een definitief belang toekent aan de menselijke factoren en daardoor bij de werknemers schuldgevoelens doet opkomen.
4) les difficultés d'adaptation du droit à l'évolution technologique rapide, pose le problème du choix entre une législation-cadre assortie de clauses de résultats et une législation plus élaborée, plus précise et plus complexe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de gevolgen variëren van overlijden tot ongewenste zwangerschap, medische klachten, slaap- en eetstoornissen, schuldgevoelens en angst, veel angst.
il faut reconnaître qu'en onze ans, même si la violence contre les femmes et les jeunes filles a perdu de son caractère tabou, elle n'en reste pas moins très fréquente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pas dan zien wij in dat wij de schuldgevoelens, die onvermijdelijk zul len ontstaan wanneer op onze woorden geen daden vol gen, niet kunnen wegpraten met hoogdravende, holle ver klaringen.
c'est seulement alors que l'on se rend compte que l'on ne peut, sous cou vert de grands mots et de formules trop habiles, atténuer nos responsabilités quand nos discours ne sont pas suivies des actes qu'elles impliquent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij vlogen over het grondgebied van het vroegere joegoslavië en op dat moment heb ik geprobeerd te zien of de heer genscher, die de voornaamste vertegenwoordiger is geweest van het avontuurlijke beleid van de erkenningen, schuldgevoelens koesterde.
mais le plan owen ne valait pas beaucoup mieux ; dans cette mesure nous pouvons continuer et demander à m. owen comment il arrive à négocier une telle horreur au nom de ses mandataires.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bij de schuldgevoelens over het feit dat zij zogenaamd hun gezin in de steek laten, komen ook nog de persoonlijke onzekerheid en schuldgevoelens over het feit dat zij naar een baan solliciteren die anderen ook willen ; alsof het recht op werk niet voor vrouwen geldt.
au sentiment de culpabilité d'un abandon supposé du foyer s'ajoutent celui de solliciter un emploi que d'autres recherchent, comme si le droit au travail ne les concernait pas, et aussi l'insécurité personnelle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nu worden wij hier geconfronteerd met een financieel protocol, dat mijns inziens nauwelijks voldoende is toe gerust, als men denkt aan de gruwelijke gevolgen van de oorlog, die wij nu reeds onder ogen moeten zien. wij moesten eigenlijk schuldgevoelens hebben.
nous sympathisons avec les peuples israélien et palestinien qui subissent tous deux dans leur chair, certes de manière différente, les conséquences de cette guerre du golfe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze ondersteuning moet er op gericht zijn om de schadelijke effecten van het incident te minimaliseren (zogeheten victimisatie) en schuldgevoelens voorkomen bij het slachtoffer na een confrontatie met agressie (geweld) waardoor slachtoffers vaak geen klachten meer durven in te dienen.
tous les faits doivent être recensés, y compris les incidents de nature psychologique, les causes de l'incident clairement identifiées, afin, si nécessaire, d'améliorer les mesures de prévention.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: