来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mijn antwoord is onomwonden: ja.
ma réponse à cette question est sans détours: oui.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
het antwoord luidt onomwonden: nee
la réponse est sans ambiguïté : non.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
wij willen dat zij dat onomwonden zegt.
la question a également été discutée par les partenaires
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kan de commissaris dat onomwonden bevestigen ?
le président. -monsieur ford.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat heb ik duidelijk en onomwonden gezegd.
le président - le débat est clos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beide verslagen behandelen deze zaken onomwonden.
les deux rapports abordent directement ces points.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
wij moeten die regering dan ook onomwonden veroordelen.
nous devons clairement condamner ce gouvernement. ment.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de socialistische fractie kan dit verslag onomwonden steunen.
le groupe socialiste peut enfin soutenir clairement ce rapport.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het stelt echter onomwonden dat het algemeen belang daarbij voorrang moet krijgen op de internemarkt- en de mededingingsregels.
il est clairement favorable à ce que l'intérêt général lié à ces services prime sur les réglementations relatives au marché intérieur et à la concurrence.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
daarom zeggen wij u onomwonden dat u illegaal handelt!
voilà pourquoi nous vous faisons remarquer que vous agissez illégalement.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
daarom zeggen wij onomwonden" ja" tegen het evenredigheidsstelsel.
par conséquent, un grand oui de notre part au mode de scrutin proportionnel.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dit wordt opnieuw onomwonden gesteld in de resolutie die voor ons ligt.
le texte de la résolution à l'examen est, encore une fois, très clair à ce sujet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
de financiering van dit systeem moet onomwonden en moedig worden behandeld;
recommande que la question du financement de ce système soit abordée expressément et frontalement;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ik heb twee jaar geleden al onomwonden gezegd dat onze werkstijl moest veranderen.
il y a deux ans, j'ai clairement dit que notre style de travail devait changer et que cela appelait des modifications de tous les aspects de notre culture, au niveau de notre administration, de nos commissions et aussi de nos sessions plénières.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
raad en parlement heb ben zich onomwonden tegen deze commissie-aanpak verzet.
conseil et parlement se sont immédiatement opposés à cette approche, avec succès.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alle lid-staten verbinden zich er onomwonden toe gelijkheid van kansen te garanderen.
tous les etats membres s'engagent résolument à assurer l'égalité des chances.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
de heer delors heeft dat vandaag onomwonden bevestigd, waarvoor mijn persoonlijke en onverdeelde dank.
permettezmoi de répéter maintenant une vérité que j'exprime pour la troisième fois dans cette
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alleanza nazionale spreekt heel beslist en onomwonden haar veroordeling uit tegen elke vorm van racisme en discriminatie.
comme je l'ai déjà dit, on peut entendre ce genre de rumeurs de la part de représentants honnêtes de partis politiques honnêtes dans de nombreux etats membres, même dans le mien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zij stelden onomwonden dat de zogenaamde amerikaanse hormonen nooit afzonderlijk worden toegediend, maar steeds in combinatie.
ils ont affirmé sans détours que les hormones dites américaines ne sont jamais administrées séparément, mais toujours en combinaison.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
die zowel de turkse inval als de proclamatie van de pseudo-staat van denktasj onomwonden hebben ver oordeeld.
je dirai pour conclure, madame le président, que le parlement européen doit donner la priorité ab solue à l'objectif que ton s'est assigné, à savoir 1992.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: