来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sneltoets voor map %1
raccourci clavier du dossier %1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
huidige map en _submappen
dans le dossier actuel et les _sous-dossiers
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
in huidige map en _submappen
dans le dossier actuel et les _sous-dossiers
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
tussen map- en tekstweergave wisselen
basculer entre l'affichage du dossier et l'affichage du texte
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
kies de map en afbeelding om te bewerken
choisissez la carte et l'image à modifier
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
persoonlijke map en hoofdmap altijd weergeven.
toujours afficher les éléments « & #160; home & #160; » et « & #160; root & #160; »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
quota-informatie voor map %s ontvangen
récupération des informations de quota pour le dossier %s
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 4
质量:
deze map en de submappen bevatten geen bestanden!
aucun fichier trouvé dans ce répertoire et ses sous-répertoires
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
archieven uitpakken naar de opgegeven map en programma afsluiten
extraire le contenu des archives dans le dossier des archives et quitter l'application
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
geef een map en een filter op voordat u verder gaat.
vous devez remplir les listes déroulantes (emplacement et filtre) avant de continuer.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
het vijfde map en de herziening van het verdrag van maastricht in 1996
contributions du programme d'action pour l'environnement à la révision des traités européens en 1996
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
fout: basedir %s is geen map en wordt overgeslagen.
erreur : basedir %s n'est pas un répertoire, ignoré.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
fout: handeling voor map verwijderen (%1) is mislukt.
erreur & #160;: opération de suppression de dossier( %1) impossible.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
het aanmaken van een tijdelijke map is mislukt. verzeker u ervan dat u de benodigde rechten hebt voor deze map en probeer het opnieuw.
impossible de créer un dossier temporaire. veuillez vous assurer d'avoir les bons droits sur ce dossier et réessayez.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
creëer een bestand met de naam .xmodmapin uw persoonlijke map en typ het volgende erin:
créez un fichier dans votre dossier personnel appelé. xmodmap et ajoutez -le à ceci & #160;:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
het gemarkeerde item is gewijzigd in één map en verwijderd in de andere. kies wat er moet gebeuren.
l'élément mis en surbrillance a été modifié dans un dossier et supprimé dans l'autre. choisissez ce qu'il faut faire.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
selecteer dit keuzevakje om een nieuw woordenboek aan te maken aan de hand van alle bestanden in een map en bijhorende submappen.
si vous cochez cette case, un nouveau dictionnaire sera créé en chargeant tous les fichiers contenu dans un dossier et ses sous-dossiers.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
als u deze optie inschakelt, wordt u om een bevestiging gevraagd als u kiest voor map alle berichten naar de prullenbak verplaatsen.
activez cette option si vous voulez que & kmail; vous demande une confirmation chaque fois que vous faites dossier déplacer tous les messages dans la corbeille.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er is tenminste één map en één bestand geselecteerd. de geselecteerde bestanden zullen worden genegeerd en de inhoud van de geselecteerde map zal worden weergegeven
au moins un dossier et un fichier ont été sélectionnés. les fichiers sélectionnés seront ignorés et le dossier sélectionné sera listé
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
waar mogelijk versterken door life+ gefinancierde maatregelen en projecten de synergieën tussen de verschillende prioriteiten van het 6e map en bevorderen de integratie.
dans la mesure du possible, les mesures et les projets financés par life+ promeuvent les synergies entre les différentes priorités du 6ème pae et favorisent l'intégration.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: