来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er werd verschillend tegen de zaak aangekeken.
there were many views on the matter.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
moeten zij daarom scheef worden aangekeken?
do we have them to blame for all that?
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
wie roept om economisch inkrimpen wordt met de nek aangekeken.
anyone who suggests economic reduction, is given the cold shoulder.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
tegen de niet-conventionele geneeskunde wordt heel anders aangekeken.
different views are taken of alternative medicine.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
zij hebben mij verbaasd aangekeken omdat zij mijn vraag niet begrepen.
they stared at me, not having understood my question.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
de eerste die daarvoor aangekeken moet worden, is toch wel de raad van ministers.
the first party at which we can point the finger must surely be the council of ministers.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
de medewerker links van u heeft mij aangekeken, maar u vervolgens niets gezegd.
the official sitting your left looked in my direction but did not inform you.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
2.6 langzamerhand keert het tij en wordt er anders tegen de dingen aangekeken.
2.6 gradually perceptions are changing.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in de vs wordt nu eenmaal anders aangekeken tegen de kwaliteit van levensmiddelen dan in europa.
it has to be accepted that perception of food quality differs between the two continents.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
er wordt dan ook op verschillende manieren aangekeken tegen de markt voor en de consumptie van dit product.
it must be remembered that different parts of the eu have different customs and cultures, with ensuing variations as regards the market for and consumption of this product.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
als ik iets heel bizar had gezegd zou hij me scheef hebben aangekeken en het gesprek in goede banen geleid.
and if i'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
er wordt anders tegen vrouwen, het huwelijk en het leven als echtelieden aangekeken en scheiden is zelden een optie.
the image of women and the understanding of marriage and partnership is different, and separation is less likely to be an option.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ik respecteer de politieke filosofie van mensen die in de loop van de jaren op een andere manier tegen de dingen hebben aangekeken dan ik.
i respect the political philosophy of people who have looked at things differently from me over the years.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
.er bestaat een groot verschil tussen de werkelijkheid binnen afghanistan en de manier waarop van buiten tegen dat land wordt aangekeken.
. – there is a great difference between the reality within afghanistan and the way it is regarded by outsiders.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
maar wordt niet al te optimistisch aangekeken tegen de bereidheid binnen de europese unie om de kandidaat-landen toe te laten?
but is it not taking a rather over-optimistic view of how much willingness there is within the european union to admit the candidate states?
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
de douane (immigration - een andere afdeling dan customs) heeft het briefje in mijn paspoort niet eens aangekeken.
the immigration officers haven't even looked at the note in my passport.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
mevrouw paulsen moest het hoofd koel houden omdat gebeurtenissen elders, onder andere verkiezingen, de wijze waarop tegen deze gebeurtenissen werd aangekeken extra onder druk zetten.
mrs paulsen had to keep her nerve because events elsewhere, including elections, were bringing special pressures to bear on the way in which these events were being looked at.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
tegen haar kandidaatstelling wordt zowel in litouwen als in europa zeer positief aangekeken, aangezien ze erg veel werkervaring heeft en in litouwen een kwalitatief hoogwaardig, onafhankelijke controlesysteem heeft ingesteld.
her nomination is viewed very favourably both in lithuania and in europe, since she has extensive work experience and established a high quality, independent auditing system in lithuania.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
elk van deze interpretaties – hoe universeel ze ook claimen te zijn – weerspiegelt de wijze waarop tegen ethische, sociale, maatschappelijke en milieuaspecten wordt aangekeken.
even though they claim to be universal, each of these concepts represents the expression of a certain view of ethics, society, labour market aspects, broader social aspects and the environment.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dat de integratieprogramma's effect hebben in de zes steden, blijkt uit het feit dat er geleidelijk positiever tegen mobiliteit wordt aangekeken (zie bijlage 5).
the success of the integration programmes in place in the six cities is evidenced by the fact that attitudes towards mobility are gradually improving (see annex 5).
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量: