来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
excuses voor de verwarring
hoping you have enough herewith
最后更新: 2016-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de uitdrukking.
if you'll pardon the expression.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de late reactie.
sorry about the late response.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de vermoeide blurb.
sorry for the tired blurb.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de dubbele functie…
sorry for the double post…
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor het ongemak
hoping you have enough herewith
最后更新: 2016-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
de verwarring is compleet.
this causes utter confusion.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
. sorry voor het ongemakt.
sorry for any inconvenience.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de kwaliteit van de foto’s.
sorry about the quality of the pictures.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor mijn late antwoord
i hope you are doing well
最后更新: 2020-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
de verwarring blijft groot.
there continues to be a great deal of confusion.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
een verheerlijking van de verwarring!
it is truly an apotheosis of confusion!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor mijn houding vanmorgen.
apologies for my demeanor this morning.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bedankt voor de info en sorry voor de late beantwoording.
thanks for the info and sorry for the late reply.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry voor de jurk, is er nog steeds geen beeld.
sorry for the dress, there is still no picture.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dat was de reden van de verwarring.
that is where the confusion lay.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
bedankt ! sorry voor al die vragen
thanks ! sorry for all those questions
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
th: sorry voor mijn vreemd stemgeluid.
th: i'm sorry about my stupid voice there.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
de verwarring is groot.de scepsis ook.
scepticism and confusion are widespread and legitimate.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ik denk dat de verwarring hierdoor veroorzaakt is.
i think that is the cause of this confusion.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考: