来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aqui reside o primeiro ponto de algum desentendimento.
det er det første punkt, hvor der er en vis uenighed.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mas temos de reconhecer que surgem outros problemas, devido a este desentendimento.
vi er nødt til at er kende, at der opstår andre problemer som følge af mange len på en aftale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
foi seguramente isto que deu origem ao desentendimento entre a comissão e o parlamento.
det er tydeligvis det, der har givet anledning til uenighed imellem kommissionen og parlamentet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o nosso desentendimento centra-se na forma como esses objectivos poderão ser alcançados.
vores uoverensstemmelse drejer sig om, hvordan disse målsætninger kan nås.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
embora exista um certo nível de consenso entre todas as partes, existe também um grande desentendimento.
mens der er en vis ensstemmighed mellem parterne, er der også en hel del uenighed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quando não há diálogo, essa lacuna é preenchida pelo desentendimento mútuo, pelas condenações rituais e pelo medo.
når der ikke finder nogen dialog sted, udfyldes tomrummet af gensidige misforståelser og rituelle fordømmelser og frygt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
É esta a razão do desentendimento entre o conselho, a comissão e a comissão dos assuntos jurídicos e dos direitos dos cidadãos do parlamento.
jeg har sammen med et næsten enigt retsudvalg stemt for den reproduktion, som producenter af elektroniske systemer allerede fra første dag kan foretage af karrosseridele til biler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
um cidadão britânico estava a trabalhar com uma empresa contratada pelo parlamento europeu e teve de deixar o lugar na sequência de um alegado desentendimento com o serviço.
en britisk statsborger arbejdede i en virksomhed på kontrakt med europaparlamentet og måtte forlade sin stilling efter en påstået uoverensstemmelse med en tjenestegren i parlamentet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esta situação poderiafacilmente ter gerado o caos, com as novas fronteiras a criar incontáveis pontos de conflito epotencial desentendimento e os pescadores a serem proibidos de pescar em zonas ondehabitualmente pescavam.
resultatet af det kunne let være blevetkaos, idet de nye grænser kunne skabe talløse potentielle urocentre og gnidninger, nårfiskerne blev "bandlyst" fra fiskebanker, hvor de traditionelt havde opereret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mas a questão política permanece- será este o momento certo e a questão certa para um manifesto desentendimento público entre o parlamento e a comissão prodi?
men det politiske spørgsmål henstår- er dette det rette tidspunkt og den rette sag til et offentligt opgør mellem parlamentet og prodi-kommissionen?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o primeiro é que, no que se refere às despesas agrícolas, não há acordo sobre a classificação e esse desentendimento talvez não seja superado, mesmo depois do tribunal de contas se ter pronunciado.
det syntes vitterlig kun at dreje sig om at integrere de problemer, der findes hos de nye medlemsstater, men det er i sidste instans blevet en vanskelig sag. jeg tror, at vi måske ikke ser sådan på det i øjeblikket, men efter at have overværet denne forhandling står det klart, at det vitterlig er sådan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
espero que as propostas consigam reunir o número suficiente de votos a favor e contra os verdes, não se trata de uma questão de desentendimento de fundo quanto a esta questão, tratase antes de no momento actual haver necessidade de uma concentração.
jeg håber, at der bliver det fornødne antal stemmer for disse ændringsforslag og imod de grønnes, ikke på grund af fundamental uenighed om det hele, men fordi det er nødvendigt med en koncentration på nuværende tids punkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
foi exposto, a esse respeito, que, após um desentendimento inicial entre esses operadores e as autoridades lituanas, a respeito da assunção dos custos correspondentes a o o esses investimentos, o legislador alterou o artigo 65.
for så vidt angår import fra indien havde kun én virksomhed et repræsentativt samlet hjemmemarkedssalg, og de rentable hjemmemarkedsmodeller udgjorde mindre end 80%, men over 10%, af det samlede hjemmemarkedssalg, hvorfor dette salg blev betragtet som gennemført som led i normal handel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a resolução do pe de março de 1982 conduziu à exclusão dos mercados europeus das exportações de peles de foca, tendo esta medida contribuído para dar origem a desentendimentos nas relações cee-canadá (vd. supra).
europa-parlamentets beslutning fra marts 1982 har medført et forbud mod import af sælskind til de europæiske markeder. denne foranstaltning har forårsaget gnidninger i forholdet mellem eØf og canada (se ovenfor).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: