来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
sapagka't siya'y nanghihibo ng kaniyang sariling mga mata, na ang kaniyang kasamaan ay hindi masusumpungan at pagtataniman.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
julgai entre vós mesmos: é conveniente que uma mulher com a cabeça descoberta ore a deus?
hatulan ninyo sa inyo-inyong sarili: nararapat baga na manalangin ang babae sa dios nang walang lambong?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça, porque é a mesma coisa como se estivesse rapada.
datapuwa't ang bawa't babaing nananalangin o nanghuhula na walang lambong ang kaniyang ulo, niwawalan ng puri ang kaniyang ulo; sapagka't gaya rin ng kung kaniyang inahitan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.
at sa lahat ng iyong mga kasuklamsuklam, at ng iyong mga pakikiapid hindi mo inalaala ang mga kaarawan ng iyong kabataan, nang ikaw ay hubo at hubad, at nagugumon sa iyong dugo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a tua nudez será descoberta, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
ang iyong kahubaran ay malilitaw, oo, ang iyong kahihiyan ay makikita, ako'y manghihiganti, at hindi tatangi ng tao.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, e eles derribarão a tua câmara abobadada, e demolirão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e tomarão as tuas belas jóias, e te deixarão nua e descoberta.
ikaw ay ibibigay ko rin sa kanilang kamay, at kanilang ibabagsak ang iyong matayog na dako, at igigiba ang iyong mga mataas na dako, at kanilang huhubaran ka ng iyong mga suot, at kukunin ang iyong magandang mga hiyas; at kanilang iiwan ka na hubo at hubad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
antes que fosse descoberta a tua maldade? agora, de igual modo, te fizeste objeto de opróbrio das filhas da síria, e de todos os que estão ao redor dela, e para as filhas dos filisteus, que te desprezam em redor.
bago nalitaw ang iyong kasamaan, gaya sa panahon ng kapulaan sa mga anak na babae ng siria, at sa lahat na nangasa palibot niya, na mga anak na babae ng mga filisteo, na siyang kumukutya sa iyo sa palibot.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: