您搜索了: tergiversações (葡萄牙语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

German

信息

Portuguese

tergiversações

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

德语

信息

葡萄牙语

e, sobretudo, não se entregue a tergiversações.

德语

und versuchen sie vor allem nicht, die tatsachen zu verdrehen.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

optimistas porque angola está agora no bom caminho, prudentes e vigilantes para que não haja tergiversações e recuos.

德语

optimistisch, weil angola jetzt auf dem richtigen weg ist, klug und wachsam, damit es keine täuschungen und kein zurückweichen gibt.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

para que o desarmamento seja efectivo, não podemos deixar-nos cair na atitude de espera e nas tergiversações dos dez últimos anos.

德语

damit diese entwaffnung tatsächlich erfolgt, darf man sich vor allem nicht von der verzögerungstaktik und den ausflüchten der letzten zehn jahre hinhalten lassen.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

quem ousará quantificar, em matéria de emprego, o custo da moeda única e dos adiamentos e tergiversações do banco central europeu?

德语

wer würde es wagen, die kosten der einheitswährung und der ausflüchte der zentralbank in arbeitsplätzen zu beziffern?

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

estou nomeadamente a pensar na aplicação efectiva do plano de paz das nu no sara ocidental até à organização de um referendo de autodeterminação, sejam quais forem as tergiversações do governo marroquino.

德语

dabei denke ich insbesondere an die effektive umsetzung des friedensplans der vereinten nationen für die westsahara, einschließlich der durchführung eines referendums, ungeachtet aller weiteren ausflüchte der marokkanischen regierung.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

em caso algum se deve perder de vista que, na sociedade da informação, o tempo se mede de modo diferente e não mais permite as negociações infindáveis, as disputas, os acordos inoperantes e as tergiversações a que nos habituou a ue.

德语

auf keinen fall darf aus dem blick geraten, daß in der informationsgesellschaft ein rascherer zeittakt herrscht, der nicht mehr die möglichkeit läßt zu endlosen verhandlungen, wortwechseln, faulen kompromissen und rückzugsgefechten, wie sie in der vergangenheit in der eu gang und gäbe waren.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

também nada aí se diz sobre as dificuldades encontradas para aumentar o financiamento desses famosos 14 projectos, nada sobre as tergiversações do conselho na elaboração do orçamento para 1997, nada sobre a lentidão com que alguns dos grandes projectos evoluem.

德语

auch hier kein wort zu den schwierigkeiten in zusammenhang mit der mittelerhöhung für diese berühmten 14 projekte, nichts über die winkelzüge des rates bei der ausarbeitung des haushaltsplans 1997, nichts über die langsamen fortschritte bei einigen dieser großvorhaben.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

fazer avançar, sem tergiversações, a normalização dos critérios relativos à concepção ("design") e aos componentes e conseguir o máximo de harmonização entre os prestadores de serviços de telecomunicações;

德语

die standardisierung der kriterien für design und bauteile voranzutreiben und die harmonisierung bei den telekom-diensterbringern zu verstärken.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

3.11 há que contar também com manobras de tergiversação sob a forma de aumento dos preços dos traçados ferroviários (suplemento de risco) e a introdução na planificação de mecanismos de amortecimento dos atrasos. face às limitadas capacidades em infra-estruturas, esta seria uma reacção indesejada. no sector dos transportes aéreos, é possível observar este fenómeno logo após a entrada em vigor da directiva sobre a indemnização aos passageiros. para o gestor da infra-estrutura é extremamente complicado calcular o risco, pois não conhece nem pode influenciar o valor dos fluxos de mercadorias e o montante das indemnizações daí resultantes.

德语

3.11 auch hier ist mit ausweichreaktionen in form einer erhöhung der trassenpreise (risikoaufschläge) und dem einbau von verspätungspuffern bei der zeitplanung zu rechnen. angesichts knapper infrastrukturkapazitäten wäre dies eine unerwünschte reaktion. im luftfahrtsektor ist dies nach inkrafttreten der richtlinie zur fahrgastentschädigung bereits zu beobachten. die risikokalkulation wird für den infrastrukturbetreiber erheblich kompliziert, da er den wert der güterströme und die daraus resultierenden entschädigungssummen nicht kennt und nicht beeinflussen kann.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,730,224 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認