询问Google

您搜索了: sossegado (葡萄牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;

拉丁语

iste moritur robustus et sanus dives et feli

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.

拉丁语

tunc ingrediebantur arioli magi Chaldei et aruspices et somnium narravi in conspectu eorum et solutionem eius non indicaverunt mih

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Cresceram os meninos; e Esaú tornou-se perito caçador, homem do campo; mas Jacó, homem sossegado, que habitava em tendas.

拉丁语

quibus adultis factus est Esau vir gnarus venandi et homo agricola Iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

拉丁语

pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitat

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Levantai-vos, subi contra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós.

拉丁语

consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait Dominus non ostia non vectes ei soli habitan

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro não se altera.

拉丁语

fertilis fuit Moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

拉丁语

et tu ne timeas serve meus Iacob et ne paveas Israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur Iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longinquas, se � tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó voltará, e ficará tranqüilo e sossegado, e não haverá quem o atemorize.

拉丁语

tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de Israel!

拉丁语

vae qui opulenti estis in Sion et confiditis in monte Samariae optimates capita populorum ingredientes pompatice domum Israhe

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.

拉丁语

in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Não tenho repouso, nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.

拉丁语

nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignati

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.

拉丁语

obstupescite opulentae conturbamini confidentes exuite vos et confundimini accingite lumbos vestro

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Pois assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Voltando e descansando, sereis salvos; no sossego e na confiança estará a vossa força. Mas não quisestes;

拉丁语

quia haec dicit Dominus Deus Sanctus Israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para comigo.

拉丁语

sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iaco

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Toda a terra descansa, e está sossegada! Rompem em brados de júbilo.

拉丁语

conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos �s minhas palavras.

拉丁语

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.

拉丁语

in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

拉丁语

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da mão de Israel; e a terra teve sossego por oitenta anos.

拉丁语

humiliatusque est Moab die illo sub manu Israhel et quievit terra octoginta anni

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Assim foram abatidos os midianitas diante dos filhos de Israel, e nunca mais levantaram a cabeça. E a terra teve sossego, por quarenta anos nos dias de Gideão.

拉丁语

humiliatus est autem Madian coram filiis Israhel nec potuerunt ultra elevare cervices sed quievit terra per quadraginta annos quibus praefuit Gedeo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認