来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a escola é o sonho ao qual ela se agarra.
l’école, c’est le rêve auquel elle s’accroche.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
gostaria de dizer àqueles que o desdenham: façam-no com cuidado, porque menosprezam os nossos sonhos ao destruírem um método que tem funcionado tão bem.
je dirais à ceux qui bafouent cela de le faire avec grande attention, parce qu' ils bafouent nos rêves lorsqu' ils détruisent une méthode qui a si bien fonctionné.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
"e o mesmo que dizer", acrescentou o arganaz, que parecia falar ao dormir, "que 'eu respiro quando durmo' é o mesmo que 'eu durmo quando respiro'!"
« vous pourriez dire tout aussi bien, » ajouta le loir, qui paraissait parler tout endormi, « que : « je respire quand je dors, » est la même chose que : « je dors quand je respire. » »
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。