来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esta assembleia necessita de vivacidade, de movimento, de pessoas.
que celui-ci doit posséder sa vivacité, son mouvement, ses personnalités.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
na conferência do rio, assistimos à firmeza dos conceitos e à vivacidade do interesse revelado na altura.
on a vu, à la conférence de rio, combien les concepts étaient forts, combien l' intérêt, à l' époque, était vif.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
quero também prestar homenagem aos outros candidatos cabeças de lista que acrescentaram muita vivacidade ao nosso debate democrático.
je veux rendre aussi hommage aux autres candidats têtes de liste qui ont ajouté une forte dose de vivacité à notre débat démocratique.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
por último, fiquei impressionado com a vivacidade dos comentários, perguntas e observações da senhora deputada lulling.
enfin, j' ai été choqué par le ton plus vif des commentaires, questions et remarques de mme lulling.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
se tivéssemos a vivacidade da sua voz nos aeroportos quando eles chamam os últimos passageiros para embarcar, seria óptimo!
si on avait droit à la gaieté de votre voix dans les aéroports lorsqu’ ils appellent les derniers passagers à bord, j’ en serais ravie!
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
4.1.2 o cese e a comissão são unânimes quanto à relevância de abordar os desequilíbrios em termos de acessibilidade aos estabelecimentos comerciais e a necessidade de manter a vivacidade das zonas rurais.
4.1.2 le cese et la commission s'accordent à reconnaître que les déséquilibres relatifs à l'accessibilité des commerces et la nécessité de préserver la vie des zones rurales constituent des questions essentielles sur lesquelles il y a lieu de se pencher.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
querendo-se ver realizado um mercado interno caracterizado pela vivacidade da concorrência, interessa pesar cuidadosamente a restrição do espaço concorrencial forçosamente decorrente de um sistema de pagamentos único.
la réduction de la marge de concurrence qui découlerait nécessairement de l'instauration d'un système de paiement unique devrait être envisagée avec soin dans l'optique de la mise en place d'un marché unique qui doit se caractériser par un haut niveau de concurrence.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
a vivacidade do interesse dos brasileiros pela criação literária, artística e cinematográfica francesa (o brasil é também o maior mercado da américa do sul para a literatura francesa).
la vivacité de l’intérêt des brésiliens pour la création littéraire, artistique et cinématographique française (le brésil est aussi le plus grand marché en amérique du sud pour la littérature française).
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
gostaria no entanto de pedir mais entusiasmo e vivacidade perante a pequena cláusula, designada por “ democracia participativa ”, que trata do direito de iniciativa dos cidadãos.
toutefois, je voudrais qu’ on applaudisse davantage la petite clause, inscrite dans la rubrique « démocratie participative », qui traite du droit d’ initiative des citoyens.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
segunda coincidência: decorre a reunião interparlamentar com a república popular da china, o que nos fornece a oportunidade de transmitirmos directamente aos nossos pares da delegação chinesa a profundidade dos nossos sentimentos e a vivacidade das nossas expectativas quanto a macau e ao futuro.
deuxième coïncidence: la réunion interparlementaire avec la république populaire de chine, qui nous offre l' occasion de faire part directement, à nos pairs de la délégation chinoise, de la profondeur de nos sentiments et de la vivacité de nos attentes quant à macao et à l' avenir.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: