您搜索了: hipersensíveis (葡萄牙语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Polish

信息

Portuguese

hipersensíveis

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

波兰语

信息

葡萄牙语

podem ocorrer, mas raramente, reacções hipersensíveis.

波兰语

w rzadkich przypadkach mogą występować reakcje nadwrażliwości.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

doentes hipersensíveis aos antibióticos da classe das tetraciclinas podem ser hipersensíveis à tigeciclina.

波兰语

pacjenci, u których rozpoznano nadwrażliwość na antybiotyki tetracyklinowe, mogą być również uczuleni na tygecyklinę.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

- os doentes hipersensíveis ao abacavir devem ser alertados para nunca mais tomarem kivexa ou

波兰语

- należy przypomnieć pacjentowi nadwrażliwemu na abakawir, że nie może nigdy ponownie

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

em casos muito raros estas reacções hipersensíveis podem conduzir a choque com risco de vida.

波兰语

w bardzo nielicznych przypadkach takie reakcje alergiczne mogą prowadzić do zagrażającego życiu wstrząsu. • reakcje miejscowe po podaniu tego leku.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o monotard não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à insulina

波兰语

przy podawaniu z innymi

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o zenapax não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) ao daclizumab án

波兰语

mięśni i stawów), obrzęki (obrzmienie), opóźnione gojenie ran i ból pourazowy (ból po zabiegach chirurgicznych).

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

- se você ou o seu filho forem alérgico (hipersensíveis) à nevirapina ou a qualquer outro

波兰语

- jeśli u pacjenta stwierdzono nadwrażliwość (alergię) na newirapinę lub którykolwiek z

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

os comprimidos de vimpat não devem ser utilizados em pessoas hipersensíveis (alérgicas) aos amendoins ou à soja.

波兰语

preparatu vimpat w formie tabletek nie należy stosować u pacjentów z nadwrażliwością na orzeszki ziemne lub soję.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o baraclude não deve ser administrado a pessoas hipersensíveis (alérgicas) ao entecavir ou a qualquer outro dos ingredientes.

波兰语

preparatu baraclude nie należy podawać pacjentom nadwrażliwym (alergicznym) na entekawir lub którykolwiek ze składników.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o revatio não deve ser utilizado em pessoas hipersensíveis (alérgicas) ao sildenafil ou a qualquer outro componente do medicamento.

波兰语

preparatu revatio nie należy stosować u osób, u których może występować nadwrażliwość (uczulenie) na syldenafil lub którykolwiek składnik preparatu.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o bondenza não deve ser administrado a pessoas hipersensíveis (alérgicas) ao ácido ibandrónico ou a qualquer outro componente do medicamento.

波兰语

preparatu bondenza nie należy podawać osobom, u których może występować nadwrażliwość (uczulenie) na kwas ibandronowy lub którykolwiek składnik preparatu.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

葡萄牙语

o replagal não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à agalsidase alfa ou a qualquer dos outros componentes.

波兰语

leku replagal nie należy stosować u osób, u których może występować nadwrażliwość (alergia) na algasidazę alfa lub jakikolwiek inny składnik preparatu.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

o zyprexa não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à olanzapina ou a qualquer outro componente do medicamento.

波兰语

preparatu zyprexa nie należy podawać osobom, u których może występować nadwrażliwość (uczulenie) na olanzapinę lub którykolwiek składnik preparatu.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

não utilizar em animais hipersensíveis ao cetoprofeno ou outros fármacos anti- inflamatórios não esteróides (aines), como a aspirina ou fluxitina.

波兰语

nie stosować przy nadwrażliwości zwierząt na ketoprofen albo inne niesteroidowe leki przeciwzapalne (nsaid) jak kwas acetylosalicylowy lub fluniksyna.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,743,004,140 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認