来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
os estados-membros podem permitir que a garantia referida no nº 1 seja constituída após deferimento da declaração de pagamento, desde que as disposições nacionais:
member states may allow securities as provided for in paragraph 1 to be lodged after the payment declaration is accepted, provided that national provisions:
os estados-membros podem permitir que a garantia referida no n.o 1 seja constituída após deferimento da declaração de pagamento, desde que as disposições nacionais:
member states may allow securities as provided for in paragraph 1 to be lodged after the payment declaration is accepted, provided that national provisions:
considerando que, a fim de facilitar aos exportadores o financiamento das suas exportações, é conveniente permitir aos estados-membros pagar-lhes antecipadamente, após deferimento da declaração de exportação ou da declaração de pagamento, todo ou parte do montante da restituição, com reserva da constituição de uma garantia que assegure o reembolso desse pagamento adiantado no caso de se vir a verificar que a restituição não devia ser paga;
whereas, to enable exporters to finance their transactions more easily, member states should be authorised to advance all or part of the amount of the refund as soon as the export declaration or payment declaration is accepted, subject to the provision of security to guarantee repayment of the amount advanced if it should later be found that the refund ought not to have been paid;
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。