来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deverão ser facultadas aos potenciais participantes informações sobre as oportunidades de participação no programa de uma forma atempada e exaustiva.
information on the opportunities for participating in the programme should be provided to potential participants in a timely and thorough manner.
a futura autoridade única de supervisão deve gozar de uma posição forte e estar devidamente apetrechada para lidar com estes casos de forma atempada.
the future single supervisory authority should be in a strong position and appropriately equipped to effectively address similar situations in a timely manner.
do instrumento internacional que permite aos estados identificar e rastrear, de forma atempada e fiável, as armas ligeiras e de pequeno calibre ilícitas,
the international instrument to enable states to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons,
a autoridade competente deverá actualizar os seus procedimentos documentados em função de todas as alterações introduzidas nos regulamentos, de forma atempada para assegurar a sua implementação efectiva.
the competent authority of the member state shall update its documented procedures relating to any change to regulations in a timely manner to ensure effective implementation.
a autoridade competente deve atualizar os seus procedimentos documentados em função de todas as alterações introduzidas nos regulamentos, de forma atempada, para assegurar a sua implementação efetiva.
the competent authority of the member state shall update its documented procedures relating to any change to regulations in a timely manner to ensure effective implementation.