您搜索了: get your notebbok (葡萄牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

English

信息

Portuguese

get your notebbok

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

英语

信息

葡萄牙语

can i get your pic

英语

can i get your pic

最后更新: 2020-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

get your boots on.

英语

get your boots on.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o disco "get your heart on!

英语

the album "get your heart on!

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

get your body beat é um ep da banda norueguesa de aggrotech combichrist, realizado em 2006.

英语

get your body beat is an ep by the aggrotech band combichrist.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

É o primeiro single do segundo álbum de estúdio, "get your wings".

英语

it was released on march 19, 1974 as the lead single of their second studio album, "get your wings".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

É o terceiro single oficial do seu quarto álbum de estúdio "get your heart on!".

英语

it was released on december 13, 2011 in australia as the third official single from their fourth studio album, "get your heart on!

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

get your wings, é o segundo álbum de estúdio da banda de rock estadunidense aerosmith, lançado em 1 de março, 1974.

英语

get your wings is the second studio album by american rock band aerosmith, released march 1, 1974.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

É o terceiro e último single do segundo álbum de estúdio, "get your wings"== ligações externas ==

英语

it was released in 1974 as their third single from their second album "get your wings".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

at this point you get to make a choice: if you see this as a creative way to get your blog past the censorship hurdles that china puts up, then you would leave things.

英语

at this point you get to make a choice: if you see this as a creative way to get your blog past the censorship hurdles that china puts up, then you would leave things.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o filme foi uma resposta da warner brothers ao sucesso do musical "annie get your gun" ("annie oakley").

英语

it was devised by warner brothers in response to the success of "annie get your gun".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

"major barbara" foi originalmente gravada para fazer parte do álbum "get your wings", mas não foi lançada.

英语

the studio track "major barbra" was originally recorded for the album "get your wings" but remained unreleased.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

"can't keep my hands off you" é o primeiro single do quarto álbum de estúdio "get your heart on!".

英语

"can't keep my hands off you" is a promotional single (and in some countries released as the first single) from simple plan's fourth studio album, "get your heart on!".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

" (1934) em uma pequena parte, e teve um papel maior em outro filme de 1934, "get your man".

英语

" (1934) in a small part, and had a larger role in another 1934 film, "get your man".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

" (1930) (coreografo)* "kiki" (1931) (coreografo)* "palmy days" (1931) (coreografo)* "flying high" (1931) (coreografo)* "the kid from spain" (1932) (coreografo)* "night world" (1932) (coreografo)* "she had to say yes", 1933) (diretor)* "42nd street" (1933) (coreografo)* "gold diggers of 1933" (1933) (coreografo)* "footlight parade" (1933) (coreografo)* "roman scandals" (1933) (coreografo)* "fashions of 1934" (1934) (diretor/coreografo)* "wonder bar" (1934) (designer de números musicais)* "dames" (1934) (diretor/coreografo)* "gold diggers of 1935" (1935) (diretor)* "in caliente" (1935) (diretor/coreografo)* "i live for love" (1935) (diretor)* "gold diggers of 1937" (1936) (diretor/coreografo)* "stage struck" (1936) (diretor)* "the singing marine" (1937) (diretor/coreografo)* "hollywood hotel" (1937) (diretor)* "varsity show" (1937) (diretor)* "gold diggers in paris" (1938) (diretor/coreografo)* "men are such fools" (1938) (diretor)* "comet over broadway" (1938) (diretor)* "they made me a criminal" (1939) (diretor)* "fast and furious" (1939) (diretor)* "broadway serenade" (1939) (diretor)* "the wizard of oz" (1939) (diretor de "if i only had a brain")* "babes in arms" (1939) (diretor)* "strike up the band" (1940) (diretor)* "forty little mothers" (1940) (diretor)* "ziegfeld girl" (1941) (diretor)* "babes on broadway" (1941) (diretor)* "lady be good" (1941) (diretor)* "for me and my gal" (1942) (diretor)* "cabin in the sky" (1943) (diretor da sequência "shine")* "girl crazy" (1943) (diretor de "i got rhythm")* "the gang's all here" (1943) (diretor)* "cinderella jones" (1946) (diretor)* "romance on the high seas" (1948) (coreografo)* "take me out to the ball game" (1949) (diretor)* "annie get your gun" (1950) (diretor sem créditos)* "two weeks with love" (1950) (coreografo)* "call me mister" (1951) (coreografo)* "two tickets to broadway" (1951) (coreografo)* "million dollar mermaid" (1952) (coreografo)* "small town girl" (1953) (coreografo)* "easy to love" (1953) (coreografo)* "rose marie" (1954) (coreografo)* "billy rose's jumbo" (1962) (coreografo)* "no, no, nanette" (1971) (supervisor de pordução) (broadway)

英语

" (1930) (choreographer)* "kiki" (1931) (choreographer)* "palmy days" (1931) (choreographer)* "flying high" (1931) (choreographer)* "the kid from spain" (1932) (choreographer)* "night world" (1932) (choreographer)* "she had to say yes", 1933) (directorial debut)* "42nd street" (1933) (choreographer)* "gold diggers of 1933" (1933) (choreographer)* "footlight parade" (1933) (choreographer)* "roman scandals" (1933) (choreographer)* "fashions of 1934" (1934) (director/choreographer of musical numbers)* "wonder bar" (1934) (designer of musical numbers)* "dames" (1934) (director/choreographer of musical numbers)* "gold diggers of 1935" (1935) (also director)* "in caliente" (1935) (director/choreographer of musical numbers)* "i live for love" (1935) (director)* "gold diggers of 1937" (1936) (director/choreographer of musical numbers)* "stage struck" (1936) (director)* "the singing marine" (1937) (director/choreographer of musical numbers)* "hollywood hotel" (1937) (director)* "varsity show" (1937) (director of finale)* "gold diggers in paris" (1938) (director/choreographer of musical numbers)* "men are such fools" (1938) (director)* "comet over broadway" (1938) (director, replaced by john farrow)* "they made me a criminal" (1939) (director)* "fast and furious" (1939) (director)* "broadway serenade" (1939) (director of finale)* "the wizard of oz" (1939) (director of deleted "if i only had a brain" dance)* "babes in arms" (1939) (director)* "strike up the band" (1940) (director)* "forty little mothers" (1940) (director)* "ziegfeld girl" (1941) (director of musical numbers)* "babes on broadway" (1941) (director)* "lady be good" (1941) (director of musical numbers)* "for me and my gal" (1942) (director)* "cabin in the sky" (1943) (director of "shine" sequence)* "girl crazy" (1943) (director of "i got rhythm" finale)* "the gang's all here" (1943) (director)* "cinderella jones" (1946) (director)* "romance on the high seas" (1948) (choreographer)* "take me out to the ball game" (1949) (director)* "annie get your gun" (1950) (uncredited director)* "two weeks with love" (1950) (choreographer)* "call me mister" (1951) (choreographer)* "two tickets to broadway" (1951) (choreographer)* "million dollar mermaid" (1952) (choreographer)* "small town girl" (1953) (choreographer)* "easy to love" (1953) (choreographer)* "rose marie" (1954) (choreographer)* "billy rose's jumbo" (1962) (choreographer)* "no, no, nanette" (1971) (production supervisor) (broadway)==see also==* busby berkeley using alternate takes to circumvent censorship==references====external links==* hooray for hollywood: busby berkeley* busby berkeley at classic movie favorites tribute site: galleries, bio, filmography and more.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,036,960 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認