您搜索了: parfum (葡萄牙语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

英语

信息

葡萄牙语

parfum

英语

perfume

最后更新: 2013-08-28
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

葡萄牙语

eau de parfum

英语

eau de parfum

最后更新: 2013-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

em comparação com a garrafa de eau de parfum, esta variante de concentração é mais sutil e leve, e a fragrância dá uma sensação de sensualidade, vitalidade e energia.

英语

compared to the eau de parfum bottle, this concentration variant is more subtle and light, and the fragrance gives a feeling of sensuality, vitality, and energy.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

por outras palavras, têm de ser mencionados na lista de ingredientes, para além dos termos «parfum» ou «aroma».

英语

in other words, they have to be mentioned in the list of ingredients, in addition to the words ‘parfum’ or ‘aroma’.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

os compostos odoríficos e aromáticos e as respectivas matérias-primas são referidos pelos termos «parfum» ou «aroma».

英语

perfume and aromatic compositions and their raw materials shall be referred to by the terms ‘parfum’ or ‘aroma’.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

o design do frasco enfatiza a mulher como um indivíduo misterioso e provocadora, com sua garrafa cristalina relativas ao sentido de uma mulher de classe e estilo. chanel coco parfum é a maneira perfeita de apresentar uma mulher elegância e estilo, especialmente para a noite ocasiões e eventos de roupas formais.

英语

the design of the bottle emphasizes the woman as a mysterious and provocative individual, with its crystal clear bottle relating to a woman's sense of class and style. chanel coco parfum is the perfect way to present a woman's elegance and style, especially for evening occasions and formal attire events.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

além disso, a presença de substâncias cuja menção seja obrigatória ao abrigo da coluna «outras» do anexo iii é indicada na lista de ingredientes para além dos termos «parfum» ou «aroma».

英语

moreover, the presence of substances, the mention of which is required under the column ‘other’ in annex iii, shall be indicated in the list of ingredients in addition to the terms parfum or aroma.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,767,448,540 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認