来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o respeito pela justiça exige que se tome em consideração esta desvantagem objectiva na relação laboral.
but there is a price tag attached, not in the form of a blank cheque but in the form of support and cooperation and in the form of the transfer of know-how and resources.
em segundo lugar, deve garantir certezas jurídicas, o que significa que deve ser exaustivo na sua cobertura da relação laboral.
second, it must provide the legal certainty.this means that it must be comprehensive in its coverage of the employment relationship.
após a transferência, a relação laboral entre os trabalhadores e a empresa não foi, portanto, influenciada pelo estatuto anterior dos trabalhadores.
as of the transfer, the employment relationship between the employees and the company was therefore not influenced by the employees’ previous status.
o período mínimo de férias anuais remuneradas não poderá ser substituído por indemnização compensatória, a menos que tenha terminado a relação laboral.»
the minimum period of paid annual leave may not be replaced by an allowance in lieu, except where the employment relationship is terminated.’.
uma vez que os estágios não são regulados pelo direito laboral austríaco, a questão sobre se um estágio é ou não considerado uma relação laboral varia de caso para caso.
as traineeships are not regulated under austrian law, the question of whether or not a traineeship is regarded as an employment relation varies on a case-by-case basis.