来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
estas piedras correspondían a los nombres de los hijos de israel; eran doce como sus nombres. correspondían a las doce tribus, como grabaduras de sello, cada una con su nombre
at ang mga bato ay ayon sa mga pangalan ng mga anak ni israel, labingdalawa, ayon sa kanilang mga pangalan; na ayos ukit ng isang panatak; bawa't isa'y ayon sa kaniyang pangalan, na ukol sa labingdalawang lipi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"harás de oro puro una lámina en forma de flor, y grabarás en ella con grabadura de sello: 'consagrado a jehovah.
at gagawa ka ng isang laminang taganas na ginto, at doo'y isusulat mong ukit na ayon sa ukit ng isang panatak, banal sa panginoon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式