来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
incorporando 30 - 36 12
но требуют дальнейшего учета 30 - 36 16
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
nacionales) están incorporando los conocimientos tradicionales
национальные координационные центры) 34 13
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las minorías se han ido incorporando a las corrientes mayoritarias.
Меньшинства также вовлекаются в жизнь общества.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
:: promover el desarrollo productivo incorporando criterios ambientales;
:: Содействовать продуктивному развитию с учетом экологических критериев
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
incorporando en el sistema información de referencia para fines de seguimiento
Исходные данные включены в систему в целях контроля
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
en los planes de estudios se están incorporando los derechos humanos.
Права человека включаются в настоящее время в учебные программы.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el programa se está incorporando al ministerio de desarrollo urbano y vivienda.
ПЭРЗ в настоящее время оформляется в качестве структурного подразделения министерства развития городов и жилищного строительства.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la actualidad se están incorporando en la base de datos sobre capacitación.
В настоящее время они загружаются в базу данных по профессиональной подготовке.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
26. cada vez más países están incorporando la convención en su legislación nacional.
26. Растет число стран, которые сделали Конвенцию частью своего внутреннего законодательства.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
109. la constitución incluye 27 enmiendas que se han ido incorporando a partir de 1791.
109. Конституция включает 27 поправок, которые были добавлены к ее тексту за время с 1791 года.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
10. estas disposiciones de la constitución se están incorporando en otros instrumentos jurídicos.
10. Указанные положения Конституции Российской Федерации развиваются в других нормативных правовых актах.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el desarrollo económico debe volverse sostenible incorporando la ordenación del medio ambiente y los recursos.
Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 3
质量:
- incorporando a todas las partes interesadas a las actividades de preparación de la asistencia;
привлечения заинтересованных сторон к разработке стратегии оказания помощи;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
- los cursos se centran en la formación basada en competencias, incorporando la perspectiva de género.
Основное внимание в ходе занятий на вышеуказанных курсах уделяется формированию основных умений и навыков на основе гендерного подхода.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
1. actualizar la estrategia nacional de vivienda ya establecida (env), incorporando a ella:
1. Привести в соответствие с требованиями современности существующую Национальную стратегию в области жилья (НСЖ), включив в нее следующее:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
118.2 continuar incorporando en los procedimientos nacionales mecanismos internacionales aceptables de derechos humanos (sudán);
118.2 продолжать интеграцию национальных процедур с приемлемыми международными правозащитными механизмами (Судан);
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
a) mantener y mejorar la producción forestal sostenible, incorporando los bosques naturales a la actividad económica productiva;
a) сохранять и совершенствовать устойчивое лесопроизводство, задействуя естественные леса в производительной экономической деятельности;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
iii) se aprobaron mecanismos de "privatización " de la justicia laboral, incorporando conciliaciones obligatorias extrajudiciales;
iii) были одобрены механизмы "приватизации " урегулирования трудовых споров, в соответствии с которыми обязательный характер получили внесудебные процедуры примирения;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式