来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la comisión ratifica íntegramente estas consideraciones.
Комисията изцяло потвърждава тези съображения.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
se registrarán íntegramente todos los hechos adversos.
Всички неблагоприятни събития се описват подробно.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
sean íntegramente abonados y adquiridos por bbmri-eric.
са изцяло заплатени и възложени от bbmri-eric.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
ejecutar íntegramente la legislación de residuos de la unión.
изцяло да се приложи законодателството на Съюза в областта на отпадъците.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
deberá responderse íntegramente a todas las preguntas del formulario.
Всички въпроси във формуляра трябва да бъдат изцяло попълнени.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
las autoridades competentes admitirán únicamente las solicitudes íntegramente cumplimentadas.
Заявлението се приема от компетентните органи само ако е пълно.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
el latvijas banka se integra en el eurosistema y desembolsa íntegramente su capital suscrito
latvijas banka се присъединява към Евросистемата и изплаща в пълен размер своята вноска в капитала
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
las pérdidas por deterioro se registran íntegramente en la cuenta de pérdidas y ganancias.
Загубите от обезценка се включват в Отчета за приходите и разходите в тяхната съвкупност.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 1
质量:
la devolución del pago se haga íntegramente mediante plazos anuales que sean de la misma cuantía,
бъде погасена цялата сума посредством равни годишни траншове,
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
por la que se deja de examinar o de examinar íntegramente la solicitud de conformidad con el artículo 39,
молбата да не бъде разглеждана или напълно разглеждана съгласно член 39;
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
por razones de claridad, los artículos en los que es necesario introducir modificaciones deben sustituirse íntegramente.
За по-голяма яснота подлежащите на изменение членове следва да бъдат изцяло заменени.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
la no disponibilidad para inspección no fue en ninguna ocasión la única razón para no aceptar esa información íntegramente.
Няма случай, в който единствената причина за частичното отхвърляне на такава информация да е „липсата на проверка“.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
las mediciones de la luminancia pico a que se refiere la parte 4 del anexo i cumplirán íntegramente las siguientes condiciones:
Измерванията на върховата яркост, посочени в приложение i, част 4, трябва да удовлетворяват всяко едно от следните условия:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
los ingresos y gastos de las empresas incluidas en la consolidación se consignarán íntegramente en la cuenta consolidada de pérdidas y ganancias.
Приходите и разходите на консолидираните предприятия се записват изцяло в консолидирания отчет за приходите и разходите.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
el «pâté de campagne breton» es un paté de cerdo fabricado íntegramente con carne y despojos de este animal.
„pâté de campagne breton“ е свински пастет, произведен изключително от свинско месо и свински карантии.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
cuando en las presentes especificaciones no figure ningún requisito específico, se aplicarÁn íntegramente los requisitos de las cláusulas 5 y 6 de la etsi ts 119 612.
Когато в настоящите спецификации липсва конкретно изискване, ТРЯБВА изцяло да се прилагат изискванията на клаузи 5 и 6 от etsi ts 119 612.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
que, en aras de la claridad, es oportuno sustituir íntegramente el reglamento (cee) no 283/72;
като има предвид, че за по-голяма яснота е целесъобразно Регламент (ЕИО) № 283/72 да бъде изцяло заменен;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
no obstante, dado que el resto de la flota incumple las prescripciones de la oaci, no debe permitirse su explotación en la unión europea hasta que éstas se cumplan íntegramente.
Тъй като обаче останалата част от въздухоплавателния флот не отговаря на съответните изисквания на icao, на тях не следва да бъде разрешено да извършват полети в Европейския съюз, докато тези изисквания бъдат изцяло изпълнени.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
cuando no se publiquen íntegramente los estados financieros anuales, la versión abreviada de dichos estados financieros, que no irá acompañada del informe de auditoría, deberá:
Ако годишните финансови отчети не се публикуват изцяло, в съкратения вариант на тези финансови отчети, който не се придружава от одиторския доклад:
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
cuando el importe total de la garantía que deba ejecutarse en relación con un certificado determinado sea inferior o igual a 100 eur, el estado miembro en cuestión liberará íntegramente la garantía.
Когато общата стойност на гаранцията, която би трябвало да се задържи за дадено удостоверение, възлиза на 100 eur или по-малко, съответната държава-членка освобождава цялата гаранция.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量: