您搜索了: esa (西班牙语 - 克丘亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

克丘亚语

信息

西班牙语

eso/esa

克丘亚语

chey

最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa persona

克丘亚语

最后更新: 2021-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa niña es obediente

克丘亚语

最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa mesa estÁ muy grande

克丘亚语

最后更新: 2021-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cómo se llama esa obra?

克丘亚语

最后更新: 2020-05-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

chancho frito esa seruedad

克丘亚语

hola

最后更新: 2024-04-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa niña va corriendo a su casa

克丘亚语

最后更新: 2021-04-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa persona tiene muchas enfermedades

克丘亚语

最后更新: 2021-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esa flor hermosa murio en la noche

克丘亚语

最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

ayúdenme a traducir esa oración a quechua

克丘亚语

la ciudad de los reyes

最后更新: 2021-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

gracias x ser esa persona q me kiere y está ahí pendiente ahora sí te digo si hoy empiezo una historia a tu lado

克丘亚语

最后更新: 2020-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

todos estos paisajes hermoso como la chica que me mira en estos paisajes de valle grande de los incas con su mirada tierna esa la que me ilumina

克丘亚语

todos estos paisajes hermoso como la chica que me mira en estos paisajes de valle grande de los incas con su mirada tierna esa la que me ilumina

最后更新: 2021-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

felicitaciones a cada unas de las mujeres andinas que con su esfuerzos siempre son ejemplo para la sociedad por tener valentía de gritar y reclamar derechos hoy recordamos a esa gran mujer dolores cacuango una gran lider

克丘亚语

最后更新: 2020-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

feliz cumpleaños a esa persona especial que siempre ha estado a mi lado para compartir lo bueno y lo menos bueno de la vida. que pases un día genial.

克丘亚语

feliz cumpleaños a esa persona especial que siempre ha estado a mi lado para compartir lo bueno y lo menos bueno de la vida. que pases un día genial.

最后更新: 2020-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque la naturaleza es nuestra casa donde habitamos y quien nos provee la alimentación y gracias a ella vivimos teniendo la conciencia de que otra como la que tenemos no hay es única para el ser humano y comunicarnos con ella es fundamental porque de esa manera valoramos y cuidamos de ella para las nuevas generaciones que vienen.

克丘亚语

porque la naturaleza es nuestra casa donde habitamos y quien nos provee la alimentación y gracias a ella vivimos teniendo la conciencia de que otra como la que tenemos no hay es única para el ser humano y comunicarnos con ella es fundamental porque de esa manera valoramos y cuidamos de ella para las nuevas generaciones que vienen.

最后更新: 2020-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

a cocachos aprendí mi labor de colegial en el colegio fiscal del barrio donde nací. tener primaria completa era raro en mi niñez (nos sentábamos de a tres en una sola carpeta). yo creo que la palmeta la inventaron para mí, de la vez que una rompí me apodaron “mano´e fierro”, y por ser tan mataperro a cocachos aprendí. juguetón de nacimiento, por dedicarme al recreo sacaba diez en aseo y once en aprovechamiento. de la conducta ni cuento pues, para colmo de mal era mi voz general “¡chócala pa la salida!” dejando a veces perdida mi labor de colegial. ¡campeón en lingo y bolero! ¡rey del trompo con huaraca! ¡mago haciéndome “la vaca” y en bolitas, el primero…! en aritmética, cero. en geografía, igual. doce en examen oral, trece en examen escrito. si no me “soplan” repito en el colegio fiscal. con esa nota mezquina terminé mi quinto al tranco, tiré el guardapolvo blanco (de costalitos de harina). y hoy, parado en una esquina lloro el tiempo que perdí: los otros niños de allí alcanzaron nombre egregio. yo no aproveché el colegio del barrio donde nací…

克丘亚语

最后更新: 2020-09-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,648,826 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認