询问Google

您搜索了: desempe (西班牙语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

意大利语

信息

西班牙语

desempe ar todas las dem s funciones y tareas que implica la actividad de gesti n de carteras colectivas;

意大利语

svolgere tutte le altre funzioni e tutti gli altri compiti insiti nell' attivit di gestione di un portafoglio collettivo;

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

desempe ar todas las dem s funciones y tareas que implica la actividad de gesti n de carteras colectivas ;

意大利语

svolgere tutte le altre funzioni e tutti gli altri compiti insiti nell' attivit di gestione di un portafoglio collettivo ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

--- no podr prestar el servicio de gesti n discrecional de carteras al depositario que desempe e por cuenta de la misma las tareas se aladas en los art culos 7 y 14 de la presente Directiva ,

意大利语

--- i prospetti dell' OICVM e gli eventuali documenti promozionali specificano le funzioni che la societ di gestione autorizzata a delegare . --- non possono prestare servizi di gestione discrezionale di portafogli al depositario che svolge a favore della societ di gestione le funzioni di cui agli articoli 7 e 14 della presente direttiva ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

que el BCE y la Comisi n establecer n formas de cooperaci n adecuadas en el mbito de la estad stica para desempe ar sus funciones de la forma m s eficiente, intentando minimizar la carga de los agentes informadores;

意大利语

che la BCE e la Commissione creeranno adeguate forme di cooperazione nel settore delle statistiche al fine di svolgere i propri compiti con la massima efficienza, sforzandosi di ridurre al minimo gli oneri imposti ai soggetti dichiaranti;

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

西班牙语

Los Estados miembros no permitir n a los OICVM invertir en dep sitos en entidades de cr dito que desempe en , respecto de dichos OICVM , la funci n de depositario contemplada en los art culos 7 y 14 .

意大利语

Gli Stati membri non consentono ad un OICVM di investire in depositi presso un ente creditizio che esercita per tale OICVM i compiti di depositario di cui all' articolo 7 e all' articolo 14 . 13 ) L' articolo 26 , paragrafo 1 , secondo comma tuito dal testo seguente :

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desempe ar, en virtud de un mandato y por cuenta de sociedades de gesti n constituidas en Estados miembros distintos de su Estado miembro de origen, las funciones que implica la actividad de gesti n de carteras colectivas;

意大利语

esercitare, sulla base di mandati di societ di gestione costituite in Stati membri diversi dal suo Stato membro di origine, le funzioni e i compiti insiti nell' attivit di gestione di un portafoglio collettivo;

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

desempe ar , en virtud de un mandato y por cuenta de sociedades de gesti n constituidas en Estados miembros distintos de su Estado miembro de origen , las funciones que implica la actividad de gesti n de carteras colectivas ;

意大利语

esercitare , sulla base di mandati di societ di gestione costituite in Stati membri diversi dal suo Stato membro di origine , le funzioni e i compiti insiti nell' attivit di gestione di un portafoglio collettivo ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

( 21 ) Considerando que el uso posible de la informaci n estad stica para el desempe o de las funciones del SEBC , si bien reduce la carga general de informar , implica que el r gimen de confidencialidad definido

意大利语

( 16 ) considerando che , conformemente al paragrafo 8 del protocollo ( n. 11 ) su talune disposizioni relative al Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord , gli articoli 34.1 e 34.3 dello statuto non si applicano al Regno Unito a meno che quest' ultimo

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Cuando un Estado miembro permita a una sociedad de gesti n delegar en terceros, en virtud de un mandato espec fico y con vistas a un desarrollo m s eficiente de la actividad de la sociedad, para que desempe en por cuenta de aqu lla una o varias de las funciones que comporta la actividad de gesti n de carteras colectivas y que se contemplan en el anexo II, cada uno de los mandatos deber someterse a la aprobaci n previa de las autoridades competentes.

意大利语

Se una societ di gestione autorizzata ad affidare a terzi, in base a mandati specifici ed ai fini di una maggiore efficienza, l' esercizio per suo conto di una o pi delle funzioni attinenti al servizio di gestione di portafogli collettivi di cui all' allegato II, ogni mandato deve essere previamente sottoposto per approvazione alle autorit competenti.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

Art culo 3 El Banco Central Europeo( BCE) y los bancos centrales nacionales desempe ar n las funciones y realizar n las operaciones del Sistema Europeo de Bancos Centrales( SEBC) en San Pedro y Miquel n y Mayotte, seg n se recogen en el cap tulo IV y el art culo 16 de los Estatutos del SEBC y del BCE.

意大利语

Articolo 3 La Banca centrale europea e le banche centrali europee svolgono le funzioni ed effettuano le operazioni del Sistema europeo di banche centrali a Saint-Pierre-et-Miquelon ed a Mayotte conformemente alle disposizioni dell' articolo 16 e del capo IV dello Statuto del SEBC e della BCE.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

En caso de que se autorice al OICVM a realizar operaciones de pr stamo de valores con el depositario que desempe e, con respecto a ese OICVM, las funciones contempladas en los art culos 7 y 14 de la presente Directiva, las autoridades competentes velar n por que la custodia de la garant a se confie a un tercero durante toda la vigencia del contrato y se adopten medidas tendentes a impedir que el depositario pueda hacer uso de ella.»

意大利语

Quando un OICVM autorizzato ad effettuare operazioni di prestito di titoli con il depositario che esercita per tale OICVM le funzioni di cui all' articolo 7 e all' articolo 14 della presente direttiva, le autorit competenti si assicurano che, durante l' intero periodo del contratto, la garanzia venga affidata ad un terzo e che vengano adottati provvedimenti per impedire che il depositario la utilizzi.»

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

( 22) Considerando que el r gimen de confidencialidad definido en este Reglamento se aplica s lo a la informaci n confidencial estad stica transmitida al BCE para el desempe o de las funciones del SEBC, y que no afecta a las disposiciones especiales nacionales o comunitarias en relaci n con la transmisi n de otro tipo de informaci n al BCE;

意大利语

( 22) considerando che il regime di riservatezza definito dal presente regolamento si applica esclusivamente alle informazioni statistiche riservate trasmesse alla BCE per l' espletamento dei compiti del SEBC e che esso non incide sulle norme specifiche nazionali o comunitarie riguardanti la trasmissione alla BCE di informazioni di altra natura;

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

Dentro del alcance del presente Reglamento y con el fin de garantizar el r gimen de confidencialidad estad stica necesaria para el desempe o de las funciones del SEBC, la informaci n estad stica tendr el car cter de confidencial cuando permita identificar a los agentes informadores o a cualquier otra persona f sica, jur dica, entidad o sucursal, ya sea directamente, a trav s de su denominaci n, direcci n, o a partir del c digo de identificaci n oficial atribuido, o bien indirectamente por deducci n, proporcionando, as, acceso al conocimiento de la informaci n individual.

意大利语

Per l' applicazione del presente regolamento e ai fini del regime di riservatezza applicabile alle informazioni statistiche necessarie per l' adempimento dei compiti del SEBC, sono considerate riservate le informazione statistiche che consentono l' identificazione del soggetto dichiarante o di qualsiasi altra persona fisica, persona giuridica, ente o filiale, sia direttamente dal nome, dall' indirizzo o da un codice ufficiale di identificazione, sia indirettamente per deduzione, divulgando in tal modo informazioni individuali.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

西班牙语

Art culo 3 El Banco Central Europeo ( BCE ) y los bancos centrales nacionales desempe ar n las funciones y realizar n las operaciones del Sistema Europeo de Bancos Centrales ( SEBC ) en San Pedro y Miquel n y Mayotte , seg n se recogen en el cap tulo IV y el art culo 16 de los Estatutos del SEBC y del BCE .

意大利语

Articolo 3 La Banca centrale europea e le banche centrali europee svolgono le funzioni ed effettuano le operazioni del Sistema europeo di banche centrali a Saint-Pierre-et-Miquelon ed a Mayotte conformemente alle disposizioni dell' articolo 16 e del capo IV dello Statuto del SEBC e della BCE .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

En caso de que se autorice al OICVM a realizar operaciones de pr stamo de valores con el depositario que desempe e , con respecto a ese OICVM , las funciones contempladas en los art culos 7 y 14 de la presente Directiva , las autoridades competentes velar n por que la custodia de la garant a se confie a un tercero durante toda la vigencia del contrato y se adopten medidas tendentes a impedir que el depositario pueda hacer uso de ella .»

意大利语

Quando un OICVM autorizzato ad effettuare operazioni di prestito di titoli con il depositario che esercita per tale OICVM le funzioni di cui all' articolo 7 e all' articolo 14 della presente direttiva , le autorit competenti si assicurano che , durante l' intero periodo del contratto , la garanzia venga affidata ad un terzo e che vengano adottati provvedimenti per impedire che il depositario la utilizzi .»

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Dentro del alcance del presente Reglamento y con el fin de garantizar el r gimen de confidencialidad estad stica necesaria para el desempe o de las funciones del SEBC , la informaci n estad stica tendr el car cter de confidencial cuando permita identificar a los agentes informadores o a cualquier otra persona f sica , jur dica , entidad o sucursal , ya sea directamente , a trav s de su denominaci n , direcci n , o a partir del c digo de identificaci n oficial atribuido , o bien indirectamente por deducci n , proporcionando , as , acceso al conocimiento de la informaci n individual .

意大利语

Per l' applicazione del presente regolamento e ai fini del regime di riservatezza applicabile alle informazioni statistiche necessarie per l' adempimento dei compiti del SEBC , sono considerate riservate le informazione statistiche che consentono l' identificazione del soggetto dichiarante o di qualsiasi altra persona fisica , persona giuridica , ente o filiale , sia direttamente dal nome , dall' indirizzo o da un codice ufficiale di identificazione , sia indirettamente per deduzione , divulgando in tal modo informazioni individuali .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

( 22 ) Considerando que el r gimen de confidencialidad definido en este Reglamento se aplica s lo a la informaci n confidencial estad stica transmitida al BCE para el desempe o de las funciones del SEBC , y que no afecta a las disposiciones especiales nacionales o comunitarias en relaci n con la transmisi n de otro tipo de informaci n al BCE ;

意大利语

( 22 ) considerando che il regime di riservatezza definito dal presente regolamento si applica esclusivamente alle informazioni statistiche riservate trasmesse alla BCE per l' espletamento dei compiti del SEBC e che esso non incide sulle norme specifiche nazionali o comunitarie riguardanti la trasmissione alla BCE di informazioni di altra natura ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Cuando un Estado miembro permita a una sociedad de gesti n delegar en terceros , en virtud de un mandato espec fico y con vistas a un desarrollo m s eficiente de la actividad de la sociedad , para que desempe en por cuenta de aqu lla una o varias de las funciones que comporta la actividad de gesti n de carteras colectivas y que se contemplan en el anexo II , cada uno de los mandatos deber someterse a la aprobaci n previa de las autoridades competentes .

意大利语

Se una societ di gestione autorizzata ad affidare a terzi , in base a mandati specifici ed ai fini di una maggiore efficienza , l' esercizio per suo conto di una o pi delle funzioni attinenti al servizio di gestione di portafogli collettivi di cui all' allegato II , ogni mandato deve essere previamente sottoposto per approvazione alle autorit competenti .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認