您搜索了: dos pasos adelante y ninguno atras (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

dos pasos adelante y ninguno atras

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí

拉丁语

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todo este pueblo vendrá para hacer violencia. todos sus rostros se dirigen hacia adelante, y reunirán cautivos como arena

拉丁语

omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: '¿a dónde vas?

拉丁语

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el ángel de jehovah pasó más adelante, y se puso de pie en un lugar angosto, donde no había espacio para apartarse a la derecha ni a la izquierda

拉丁语

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

luego se sentaron en tierra con él por siete días y siete noches. y ninguno de ellos le decía una sola palabra, porque veían que el dolor era muy grande

拉丁语

et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

muchos serán limpiados, emblanquecidos y purificados; pero los impíos obrarán impíamente, y ninguno de ellos entenderá. pero los sabios, sí entenderán

拉丁语

eligentur et dealbabuntur et quasi ignis probabuntur multi et impie agent impii neque intellegent omnes impii porro docti intellegen

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aun gran corazón ninguna ingratitud lo cierra y ninguna indiferencia lo cansa

拉丁语

interpretatio

最后更新: 2013-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

cuando sigas de allí más adelante y llegues a la encina de tabor, saldrán a tu encuentro tres hombres que suben a dios en betel, llevando uno tres cabritos, otro tres tortas de pan y el tercero una vasija de vino

拉丁语

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

sólo a ellos les fue dada la tierra, y ningún extraño pasó por en medio de ellos

拉丁语

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

el mismo día movió su campamento hacia adelante y lanzó bajo una colina a seis millas del campamento de césar. al día siguiente, al día siguiente, condujo a sus fuerzas a pasar el campamento de césar y, por miles, acampó a dos millas de él.

拉丁语

eodem die castra promovit et milibus passuum sex a caesaris castris sub monte consedit. postridie eius diei praeter castra caesaris suas copias traduxit et milibus passuum duobus ultra eum castra fecit.

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

en ese momento, el caballo del ala izquierda de pompeyo, como se les había ordenado que hicieran, corrió hacia adelante, y toda su hueste de arqueros corrió tras ellos. pero poco a poco cedió, y la caballería de la caballería de pompeyo no resistió su ataque, que nuestro dios en tropas, y flanquearon a nuestro ejército, del lado de los más ansiosos, y empezaron a dar

拉丁语

eo tempore equites ab sinistro pompei cornu universi cucurrerunt, omnisque multitudo sagittariorum se profudit. quorum impetum noster equitatus non tulit sed paulatim cessit equitesque pompei acrius instare et se turmatim explicare aciemque nostram a latere aperto circumire coeperunt.

最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,763,948,987 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認