您搜索了: correspondido (西班牙语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latvian

信息

Spanish

correspondido

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉脱维亚语

信息

西班牙语

más de los dos tercios de las financiaciones han correspondido a infraestructuras de transporte y de energía.

拉脱维亚语

vairāk kā divas trešdaļas no kopējā aizdevumu apjoma tiek novirzītas transporta un enerģētikas infrastruktūras attīstībai.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en el presente caso, tales compensaciones hubieran correspondido al astillero o su empresa matriz izar.

拉脱维亚语

Šajā gadījumā šādas kompensāciju izmaksas būtu jāsedz kuģu būvētavai vai tās mātesuzņēmumam “izar”.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una de dichas líneas de crédito ha correspondido a kosovo y constituye la primera operación del bei en dicho país.

拉脱维亚语

viena no mvu kredītlīnijām tika izsniegta kosovā, kas bija pirmais aizdevums šajā rietumu balkānu daļā.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

al 20 % de participación accionarial de nordlb antes de la aportación de capital le habría correspondido una aportación de algo más de 400 millones.

拉脱维亚语

nordlb īpašumā esošajai 20 % daļai pirms kapitāla iepludināšanas atbilstu līdzdalība kapitāla iepludināšanā 400 miljonu dem apmērā.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

el positivo aumento en el número de matriculaciones no se ha correspondido con un crecimiento de la financiación pública, y las universidades europeas no han sido capaces de compensar la diferencia con fuentes privadas.

拉脱维亚语

lai gan ir pozitīva tendence, ka uzņemto studentu skaits universitātēs ir palielinājies, tas tomēr neatbilst valsts finansējuma pieaugumam, un eiropas universitātēm nav izdevies izlīdzināt šo atšķirību ar privātu avotu palīdzību.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

si no reunieran esos requisitos, tendrán derecho a percibir únicamente el importe que hubiera correspondido al agricultor en virtud del régimen simplificado durante el año natural en que se haya producido el fallecimiento del agricultor.

拉脱维亚语

ja viņi neatbilst šiem nosacījumiem, viņi ir tiesīgi saņemt summu, uz kuru lauksaimniekam būtu bijušas tiesības saskaņā ar vienkāršoto režīmu, tikai par kalendāro gadu, kurā lauksaimnieks miris.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

de la misma manera, es frecuente que los padres decidan visitar un museo con toda la familia mientras que, si la elección hubiera correspondido a los niños, habrían preferido ir a la feria.

拉脱维亚语

līdzīgā veidā bieži vien vecāki nolemj doties uz muzeju ar visu ģimeni, kaut gan, ja ļautu izvēlēties bērniem, viņi priekšroku dotu gadatirgus apmeklējumam.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

cargas de reconstrucción o de sustitución que sean consecuencia de daños de guerra , sufragados por la empresa ferroviaria y que deberían haber correspondido al estado ( categoría viii ) .

拉脱维亚语

finansiālos apgrūtinājumus, kas saistīti ar rekonstrukciju vai nomaiņu, kuras cēlonis ir kara radīti bojājumi, ko sedz dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumi, bet kas būtu jāuzņemas dalībvalstij (viii kategorija);

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo primero, los estados miembros, podrán aceptar como cantidad de referencia derechos de importación correspondientes al año de importación anterior que hubieran correspondido legítimamente al importador pero que no hayan sido atribuidos debido a un error administrativo cometido por el organismo nacional competente.

拉脱维亚语

tomēr dalībvalstis par salīdzināmo daudzumu var pieņemt importa tiesības par iepriekšējo importa gadu, kuras netika piešķirtas kompetento valsts iestāžu pieļautas administratīvas kļūdas dēļ, bet uz kurām importētājs būtu varējis pretendēt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

西班牙语

a fin de permitir una adaptación gradual de los balances y las cuentas de pérdidas y ganancias de los bcn, la asignación de los ingresos monetarios de los ejercicios de 2002 a 2007 se ha ajustado teniendo en cuenta las diferencias entre el valor medio de los billetes en circulación de cada bcn en el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 30 de junio de 2001 y el valor medio de los billetes que les hubiese correspondido en dicho período de acuerdo con la clave de capital del bce.

拉脱维亚语

lai pakāpeniski pielāgotu vcb bilances un peļņas un zaudējumu pārskatus, monetāro ienākumu sadale no 2002. līdz 2007. finanšu gadam ir koriģēta, lai ņemtu vērā starpību starp katras vcb apgrozībā esošo banknošu vidējo vērtību laikā no 1999. gada 1. jūlija līdz 2001. gada 30. jūnijam un to banknošu vidējo vērtību, kāda tām būtu piešķirta šajā laikā saskaņā ar ecb kapitāla atslēgu.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 4
质量:

西班牙语

independientemente de lo establecido en el artículo ix de la presente convención, a menos que la comisión decida otra cosa, si un miembro de la comisión registra un atraso en el pago de sus contribuciones por un monto equivalente o superior al total de las contribuciones que le habría correspondido aportar durante los veinticuatro meses anteriores, ese miembro no tendrá derecho a participar en la toma de decisiones de la comisión hasta que haya cumplido con sus obligaciones conforme al presente artículo.

拉脱维亚语

neskatoties uz šīs konvencijas ix panta noteikumiem, ja vien komisija nepieņem citu lēmumu, ja komisijas loceklis kavē savu iemaksu apjomā, kas vienāds vai ir lielāks nekā komisijas locekļa kopējās iemaksas par iepriekšējiem divdesmit četriem (24) mēnešiem, šim loceklim nav tiesību piedalīties komisijas lēmumu pieņemšanā līdz brīdim, kamēr tas nav izpildījis savas saistības saskaņā ar šo pantu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,110,575 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認