来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en el refugio de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre. en un tabernáculo los guardarás de las contiendas de la lengua
ka huna ratou e koe ki te wahi ngaro i tou aroaro i nga rauhanga a te tangata; ka huna ratou e koe ki roto ki te teneti, kei taea e te ngangau a nga arero
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"no llaméis conspiración a todo lo que este pueblo llama conspiración. no temáis lo que ellos temen, ni os aterroricéis
kaua e ki, he he te whakatakotoria nei i nga mea katoa e ki atu ai tenei iwi, he he te whakatakotoria nei; kaua hoki e wehi i ta ratou e wehi ai, kaua ano e pawera ki reira
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
además, jehovah me dijo: --se ha hallado conspiración entre los hijos de judá y entre los habitantes de jerusalén
i mea ano a ihowa ki ahau, kua kitea te he e whakatakotoria ana e nga tangata o hura, e te hunga e noho ana i hiruharama
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
oseas hijo de ela hizo una conspiración contra pécaj hijo de remalías, y lo hirió y le dio muerte. y reinó en su lugar en el año 20 de jotam hijo de azarías
na ka whakatupu a hohea tama a eraha i te he mo peka tama a remaria, patua iho e ia, whakamatea iho; a ko ia te kingi i muri i a ia, i te rua tekau o nga tau o iotama tama a utia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
desde el tiempo en que amasías se apartó de jehovah, hicieron una conspiración contra él en jerusalén. Él huyó a laquis, pero enviaron gente tras él a laquis, y lo mataron allí
na no muri i te wa i mahue ai i a amatia te whai i a ihowa, ka whakatupuria he he mona ki hiruharama, a rere ana ia ki rakihi. otiia ka unga tangata ratou ki te whai i a ia ki rakihi, a whakamatea iho ia ki reira
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
porque en medio de ella hay una conspiración de sus profetas; son como un león rugiente que arrebata la presa. devoran a la gente, se apoderan del patrimonio y de las cosas preciosas, y multiplican sus viudas en medio de ellos
e whakatakotoria ana he he e ana poropiti i waenganui i a ia, koia ano kei te raiona mangai nui e haehae ana i te tupapaku; kua pau nga wairua i a ratou; kua riro i a ratou nga taonga me nga mea utu nui; kua tini i a ratou ona pouaru i roto i a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
entonces, mientras ofrecía los sacrificios, absalón mandó llamar a ajitofel el gilonita, consejero de david, de gilo su ciudad. la conspiración se hizo poderosa, y el pueblo que estaba de parte de absalón seguía aumentando
i tikina ano e apoharama a ahitopere kironi, te kaiwhakatakoto whakaaro a rawiri i tona pa i kiroho, i a ia ano e patu ana i nga patunga tapu. na kua kaha te whakapiko; i tini haere hoki nga tangata a apoharama
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
y cuando miró, he aquí que el rey estaba de pie junto a la columna, según la costumbre. los magistrados y los que tocaban las trompetas estaban junto al rey. todo el pueblo de la tierra se regocijaba y tocaba las trompetas. entonces atalía rasgó sus vestidos y gritó: --¡conspiración! ¡conspiración
heoi ka titiro ia, na, ko te kingi e tu ana i te taha o te pou, ko te tikanga hoki tera, me nga rangatira ratou ko nga kaiwhakatangi tetere i te taha o te kingi: a, ko te iwi katoa o te whenua e koa ana, e whakatangi ana i nga tetere. katahi a a taria ka haehae i ona kakahu, ka karanga, he he! he he, te whakatakotoria nei
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: