来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿y a qué se circunscribe este informe?
a quoi se limite ce rapport?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
el problema no se circunscribe a la unmik.
or, le problème n'est pas limité à la minuk.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la educaciónno se circunscribe exclusivamente a la escuela.
l’éducationne se limite pas à l’école.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
esta tragedia no se circunscribe a américa del norte.
cette tragédie n'est pas particulière à l'amérique du nord.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
este tema se pasa por alto o se circunscribe a buenas intenciones.
cette question est éludée grâce à quelques voeux pieux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a ellas se circunscribe la información disponible en estos rubros.
les données disponibles sur ce sujet se limitent à ces enquêtes.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
aqim ya no se circunscribe a malí o sus santuarios originales en argelia.
aqmi n'est plus ancrée au mali ni dans aucun de ses repaires d'origine en algérie.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
por otra, lo patentado se circunscribe a lo que figura en su patente.
d'autre part, le breveté est limité par ce qui est écrit dans son brevet.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
su objeto se circunscribe a la patentabilidad de las invenciones biotecnológicas»8.
son objet se limite à la brevetabilité des inventions biotechnologiques»8.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sin embargo, el motor de este proceso no se circunscribe al marco nacional.
toutefois, les moteurs de ce processus peuvent agir au-delà des frontières nationales.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
no obstante, esta ampliación se circunscribe a las aplicaciones civiles de la citada ley.
cette extension est toutefois restreinte aux applications civiles de cette loi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 5
质量:
antes de nada, mi zona de actividad se circunscribe al curso inferior del río yourou.
tout d'abord ma zone d'activité est circonscrite au cours inférieur de la rivière yourou.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
el interés del programa en crear capacidad nacional se circunscribe a las organizaciones comunitarias locales.
les activités de renforcement des capacités menées dans le cadre du programme concernent principalement les organisations communautaires locales.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el artículo 2 recibe una nueva redacción y se circunscribe ahora a las definiciones de los distintos servicios.
l’article 2 est reformulé et ne contient plus désormais que les définitions des différents services.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
11. el ámbito de aplicación de la convención se circunscribe a los contratos de compraventa internacional de mercaderías.
11. le champ d'application de la convention se limite aux contrats de vente internationale de marchandises.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el proyecto de ley sobre delitos sexuales se circunscribe fundamentalmente a los aspectos de procedimiento del enjuiciamiento de los delitos sexuales.
ce sont essentiellement les aspects de procédure liés aux procès pour délits sexuels qui subsistent dans le projet de loi actuel.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
74. la relación entre países menos adelantados y países desarrollados no se circunscribe a un vínculo entre receptor y donante.
74. le rapport entre les pays les moins avancés et les pays développés ne se résume pas à une relation de bénéficiaire à donateur.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
se tra ase al numerario o usado circunscribe al sector dicional que, además, gura su reproducción menor coste».
dans la société moderne, centrée sur l'accumulation, on a l'âge que confèrent les besoins changeants du marché du travail.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
la excepción se circunscribe a pequeñas cantidades (por debajo del especificado en 1.1.3.6) en transporte local.
la dérogation s'applique aux petites quantités (inférieures à celles indiquées au 1.1.3.6) faisant l'objet d'un transport local.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
25. el sr. garvalov sigue oponiéndose a que se circunscriba el fenómeno a europa.
25. m. garvalov réitère son opposition à ce qu'on limite le phénomène à l'europe.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: