来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
donde esta mi coño
où est ma chatte
最后更新: 2022-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ahora ya no sé donde estoy.
maintenant, je ne sais plus où j'en suis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
hola donde esta el baño
sibuble
最后更新: 2014-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
no sé dónde vive.
je ne sais pas où il habite.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ese de allá es el mío. yo no sé donde se encuentra el suyo
celui-là est le mien. je ne sais pas où se trouve le sien.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no sé dónde estoy.
je ne sais pas où je suis.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no hay región donde esta brecha esté más marcada que en África subsahariana.
le retard pris est particulièrement prononcé en afrique subsaharienne.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
pero ya no sé dónde está su corazón.
elles ne visent qu'à améliorer encore plus la position du parlement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
nepal es un ejemplo donde esta epidemia se está propagando como un incendio.
le népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
esto ocurre únicamente en primaria, donde esta enseñanza todavía no es obligatoria.
ce phénomène est uniquement observable au niveau primaire, là où cet enseignement n'est pas encore obligatoire pour tous.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
no sé dónde estoy. ¿cómo me llamo?
j'ignore où je suis. comment est-ce que je m'appelle ?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no hay ningún otro país en el mundo donde esta forma de violación de los derechos humanos sea tan amplia como en afganistán.
dans aucun autre pays au monde, cette forme d'atteinte aux droits de l'homme n'a la même ampleur qu'en afghanistan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
este número muchas veces no está directamente relacionado con el tamaño de la población indígena, ni siquiera en países donde esta es muy numerosa.
souvent, en effet, le nombre de parlementaires autochtones n'est pas proportionnel à la taille de la population autochtone, même dans les pays où celle-ci est importante.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
lo único, que no sé dónde se están celebrando esas consultas.
j'ignore par contre où se tiendront ces consultations.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
:: realiza llamadas telefónicas persistentes a la otra persona o a los lugares donde esta reside o trabaja.
:: en appelant de façon persistante au téléphone la personne ou les endroits où elle vit ou travaille.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
el aumento de 217.000 dólares refleja el costo de la mano de obra en la zona metropolitana donde esta la sede;
l'augmentation de 217 000 dollars est liée au coût de la main-d'oeuvre dans l'agglomération new-yorkaise;
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
también está previsto llevar a cabo estudios complementarios para evaluar su alcance y delimitar las zonas donde esta situación es más frecuente.
il y est également envisagé de mener des études complémentaires afin d'en mesurer l'ampleur et de localiser les zones de prédilection.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
máxime en aquellos casos donde esta reacción pueda incidir sobre la posibilidad de vivir o no, de alguna o algunas mujeres.
les cas les plus cruciaux en la matière sont ceux où cette réponse peut influer sur la vie même d'une ou de plusieurs femmes.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
el unicef incluyó la mutilación genital femenina entre sus prioridades programáticas para 1998–2000 en los países en donde esta práctica era frecuente.
l’unicef a inscrit la question des mutilations génitales féminines au nombre de ses programmes prioritaires pour 1998-2000 dans les pays où cette pratique est répandue.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dónde esta el gobierno para controlar esto?
où est le gouvernement pour contrôler tout ceci ?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考: