您搜索了: se dice el pecado no la penitencia (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

se dice el pecado no la penitencia

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

holocaustos y sacrificios por el pecado no te agradaron

法语

tu n`as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque el pecado no se enseñoreará de vosotros, ya que no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia

法语

car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

12. con frecuencia se dice que lo que importa para el crecimiento es la inversión privada, no la pública.

法语

on dit souvent que ce qui compte pour la croissance c'est l'investissement privé, pas l'investissement public.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según se dice el jefe del partido jamiat, burhanuddin rabbani, refrendó la sentencia.

法语

le chef du parti jamiat, burhanuddin rabbani, aurait confirmé la sentence.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como se dice en el informe, una característica esencial, si no la característica esencial de la agricultura europea, es su multifuncionalidad.

法语

l'une des caractéristiques essentielles, sinon la plus es sentielle, de l'agriculture européenne est sa multifonctionnalité, comme le confirme le rapport.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

pues donde hay perdón de pecados, no hay más ofrenda por el pecado

法语

or, là où il y a pardon des péchés, il n`y a plus d`offrande pour le péché.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según se dice, el tribunal supremo admitió la petición y el 10 de diciembre de 1998 suspendió la vista.

法语

la cour suprême aurait jugé recevable la pétition et, le 10 décembre 1998, aurait suspendu le procès.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. según se dice, el fiscal presentó durante la vista confesiones obtenidas presuntamente mediante coacción y presión.

法语

11. l'accusation aurait présenté durant le procès des aveux qui auraient été obtenus sous la contrainte et sous la pression.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también veo que —según se dice— el presidente propuso que la sra. Óomen ruijten presentara enmiendas.

法语

je vois également que le président est censé avoir suggéré à mme oomen-ruijten de présenter des amendements.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

antes de la ley, el pecado estaba en el mundo; pero como no había ley, el pecado no era tenido en cuenta

法语

car jusqu`à la loi le péché était dans le monde. or, le péché n`est pas imputé, quand il n`y a point de loi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según se dice, el consejo ha desempeñado más activamente su papel de supervisor en los últimos años.

法语

le conseil serait devenu depuis quelques années plus actif en matière de supervision.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, por eso se dice, después de haber rendido el habitual homenaje, después de haber aplaudido el informe, que constituye tan sólo una base, no la base.

法语

là aussi il faudra être très net lorsqu'on sera à la conférence intergouvernementale: accepte-t-on ou non que le développement économique et social se réalise dans de meilleures conditions, l'expérience aidant, sur la base d'une stabilité des prix et d'une monnaie forte ? ou on l'accepte ou on ne l'accepte pas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

según se dice, el 26 de abril fueron llevados al servicio de investigación y lucha contra las bandas armadas.

法语

le 26 avril, ils auraient été transférés au service d'investigation et de recherche antigang.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

según se dice, el documento estará abierto a todos los que deseen actualizar la lista con nuevos casos o con nuevos elementos que puedan arrojar más luz sobre los casos.

法语

selon certaines informations, ce document sera ouvert à tous ceux qui souhaiteraient le mettre à jour en y consignant de nouveaux cas ou de nouveaux éléments susceptibles d'éclairer certains cas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el informe del equipo de tareas del sr. sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

法语

le rapport de l'équipe du professeur sachs contient des recommandations politisées, notamment en ce qui concerne l'argument déconseillant de fournir une aide technique aux pays indignes.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se dice que las fuerzas de seguridad han llevado a cabo detenciones voluntarias, torturas y ejecuciones extrajudiciales, aunque es bien sabido que el diálogo, y no la violencia, es la única forma de sofocar el terrorismo.

法语

les forces de sécurité auraient procédé à des arrestations arbitraires, des actes de torture et des exécutions sommaires, alors qu'il est notoire que le dialogue, et non la violence, est le seul moyen de mettre un terme au terrorisme.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

luego se dice: el mercado interior comprende un territorio sin fronteras interiores en el que está garantizada con arreglo a las disposiciones de este tratado la libre circulación de mercancías, personas y capital.

法语

froment-meurice beaucoup de force: devrons-nous attendre, pour voir cette question réglée que, comme on dit en français, «les poules aient des dents»?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

40. según se dice, el 27 de julio de 1993 personas desconocidas dispararon contra el senador thomas eddy dupiton, delante de su casa, hiriéndolo.

法语

40. le 27 juillet, le sénateur thomas eddy dupiton aurait été pris pour une cible et blessé devant son domicile par des inconnus qui ont ouvert le feu sur lui.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

163. la relatora especial transmitió al gobierno marroquí una denuncia de violación del derecho a la vida respecto de khatri embarec el-abd, muerto según se dice el 11 de junio de 1998 cerca de la frontera argelina.

法语

163. la rapporteuse spéciale a transmis au gouvernement marocain une allégation de violation du droit à la vie concernant khatri embarec el-abd, qui aurait été tué le 11 juin 1998 près de la frontière algérienne.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según se dice, el ministerio fiscal de moundou informó a sus superiores de que mbaïlassem gédéon había muerto por asfixia a causa del calor reinante en una celda abarrotada, prevista solamente para ocho personas.

法语

le procureur de la république de moundou aurait informé ses supérieurs que gédéon mbaïlassem était mort de suffocation à cause de la chaleur dans une cellule surpeuplée, prévue pour huit personnes seulement.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,754,057,103 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認