来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuve la suerte de verlo.
j'ai eu de la chance de le voir.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
tuve la suerte de encontrar un buen trabajo.
j'ai eu la chance de trouver un bon boulot.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
solo el lapiz de la suerte de
only the lucky pencil
最后更新: 2012-11-24
使用频率: 1
质量:
tuvimos la suerte de haber nacido y vivido en una época umbral.
nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la comisión autoriza a abb y alstom a entrar en una empresa en participación de generadores de energía
la commission autorise la création par abb et alstom d'une entreprise commune pour les équipements de production d'électricité
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a. la suerte de las personas desaparecidas
a. le sort des personnes disparues à la suite
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la oimt cambia la suerte de los manglares
oibt: inverser le recul des mangroves
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
mecanismos para esclarecer la suerte de las personas
mise en place de mécanismes permettant de résoudre les affaires
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
¿cuál va ser la suerte de este tribunal?
quel sera le sort de ce tribunal?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
en cuanto a la suerte de las poblaciones indígenas
quant au sort des populations indigènes
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a. la suerte de las personas desaparecidas como consecuencia
a. le sort des personnes disparues à la suite de l'occupation
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
h) investigar la suerte de las personas desaparecidas;
h) enquêter sur le sort des personnes disparues;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
la suerte de estas poblaciones no podría dejarnos indiferentes.
bref, la communauté apporte son aide aux populations kurdes et elle le fait bien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- la averiguación de la suerte de las personas desaparecidas;
— la lumière sur le sort des personnes disparues;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
el año pasado tuve la suerte de conocer a algunos de los luchadores por la libertad afganos.
j'ai eu la chance de rencontrer, l'année dernière, des représentants de l'armée de libération afghane.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
tuve la suerte de asistir a la conferencia, que fue hecha en conjunto con la rama de marruecos del instituto nacional democrático.
j’ai eu la chance de participer à la conférence, qui était organisée conjointement avec la branche marocaine du national democratic institute.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
años más tarde, me avisaron de otras dos presentaciones sorpresa a las que tuve la suerte de asistir.
des années plus tard, on m'a renseignée sur deux performances surprises auxquelles j'ai eu la chance d'assister.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
las economías desarrolladas, especialmente en europa, siguen siendo susceptibles de entrar en una recesión doble.
les économies développées et notamment celles de l'europe, continuent d'être vulnérables à une récession à double creux.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
pero tuve la suerte de que varios colegas de mi grupo hicieran lo mismo —es decir, votar en contra de los protocolos.
nous sommes contre une pratique qui est déjà courante dans cette enceinte et qui consiste à n'accorder aucun répit à certains pays du moyen orient.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
no tuve la suerte de encontrar para que le apoyase un secretario general con la voluntad específica de sacar al comité de la situación en que se encontraba.
il n'a pas eu la chance de pouvoir compter sur un secrétaire général qui aurait eu une vocation spécifique pour gérer la situation dans laquelle se débattait alors le comité.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: