来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e 125 escarlata gn
e 125 skaisčiai raudona gn,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
genthon bv box 7071 gn nijmegen the netherlands
box 7071 gn nijmegen the netherlands
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
gn = redes de enmalle < 220 mm
gn – žiauniniai tinklai, kurių tinklinio audeklo akių dydis < 220 mm
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tariefcontingent voor haver van gn-code 1004 00 00
tariefcontingent voor haver van gn-code 10040000
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
synthon b v microweg 22 6545 gn nijmegen the netherlands
synthon b v microweg 22 6545 gn nijmegen the netherlands
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
unidad electrónica de control de gestión del motor para la alimentación de combustible con gn
elektroninis variklio valdymo agregatas, skirtas gamtinių dujų tiekimo sistemai
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
en neerlandés bestemd voor de productie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 190110
olandų k. bestemd voor de productie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 190110
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
- bestemd voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 1901 10
- bestemd voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 190110
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- aromatische basmati-rijst van gn-code 1006 20 17/1006 20 98
- aromatische basmati-rijst van gn-code 10062017/10062098
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
en neerlandés breukrijst van gn-code 10064000, voor de productie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 190110
olandų k. breukrijst van gn-code 10064000, voor de productie van voor voeding bestemde bereidingen van gn-code 190110
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
sistema de alimentación de combustible por gn: sí/no [2] táchese lo que no proceda.
gamtinių dujų tiekimo sistema: taip/ne [2] nereikalingą žodį išbraukti.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
arrastreros de fondo (tr), rederos (gn) y palangreros de fondo (ll) dedicados a la pesca de poblaciones de merluza austral y cigala sujetas al plan plurianual establecido por el reglamento (ce) no 2166/2005 en el mar cantábrico y en el noroeste de la península ibérica (divisiones ciem viiic y ixa);
dugniniams traleriams (tr), tinklais žvejojantiems laivams (gn) ir dugninėmis ūdomis žvejojantiems laivams (ll), kurie kantabrijos jūroje ir prie vakarinės pirėnų pusiasalio dalies (ices viiic ir ixa kvadratuose) žvejoja zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklius, kuriems taikomas reglamentu (eb) nr. 2166/2005 nustatytas daugiametis planas;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量: