您搜索了: agraven (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

agraven

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

ese tipo de estrategias evitan que se agraven los riesgos existentes intentando reducirlos.

简体中文

这类办法避免了在试图降低现有风险时又令现有风险加大。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es de suma importancia evitar que esas crisis agraven la situación de los más pobres.

简体中文

非常重要的是防止这种危机使非常贫穷的人们的状况恶化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

6. las instituciones religiosas deberían estudiar las causas del terrorismo e impedir que se agraven.

简体中文

6. 宗教机构应研究恐怖主义的致因,防止这些因素合成一体。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

está previsto que estas amenazas agraven las desigualdades entre los géneros y amenacen los sistemas educativos.

简体中文

这些威胁将加剧性别不平等,对教育系统构成威胁。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a menudo esos conflictos son complejos y requieren que alguien intervenga inmediatamente en persona para resolverlos antes de que se agraven.

简体中文

通常这种冲突情况较为复杂,需要立即派人亲临干预,以在事态进一步升级之前加以解决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en un momento tan delicado no debe permitirse que las medidas de austeridad agraven los problemas causados por el déficit estructural del fondo general.

简体中文

在此敏感时期,一定不能允许采取紧缩措施,这样做会加重普通基金的结构性赤字导致的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de ello, el riesgo de que se agraven las hostilidades y de que las partes lleguen a un conflicto sigue siendo considerable.

简体中文

不过,敌对行动愈演愈烈、进而导致当事双方发生冲突这一严重风险仍然存在。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. se utilicen de forma tal que menoscaben gravemente la paz y la seguridad o agraven una situación de inestabilidad regional o internacional;

简体中文

1. 被用于严重破坏和平与安全,或者加剧区域或国际不稳定局势;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al comprender la necesidad que tiene israel de tomar medidas defensivas, australia exhorta a que esas medidas no agraven las dificultades que experimentan los palestinos corrientes.

简体中文

对以色列不得不采取防御措施表示理解的同时,澳大利亚呼吁,这些措施不应加重巴勒斯坦平民所经受的苦难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, el gobierno de israel debe abstenerse de adoptar medidas que agraven la ya difícil situación humanitaria y económica del pueblo palestino y cumplir sin demora las obligaciones establecidas en la hoja de ruta.

简体中文

同样,以色列政府必须放弃实施会使已然严峻的巴勒斯坦难民人权和经济状况进一步恶化的政策,立即履行路线图计划规定的各项义务。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2. fomento de la creación de oficinas de consulta familiar que ayuden a prevenir la aparición de problemas entre los cónyuges o con los hijos, o a evitar que esos problemas se agraven.

简体中文

2. 鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. se utilicen de forma tal que menoscaben gravemente la paz y la seguridad o provoquen, prolonguen o agraven una situación de inestabilidad interna, regional, subregional o internacional.

简体中文

1. 用于严重破坏和平与安全,或挑起、延长或加剧国内、区域、次区域或国际不稳定局势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. se utilicen de forma tal que menoscaben gravemente la paz y la seguridad o provoquen, prolonguen o agraven una situación de inestabilidad interna, regional, subregional o internacional;

简体中文

1. 使用方式将严重破坏和平与安全,或引发、延长或加剧国内、区域、次区域或国际不稳定;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como las fuerzas ocupantes israelíes siguen perpetrando cotidianamente semejantes violaciones de los derechos humanos contra el pueblo palestino, se corre grave riesgo de que agraven aún más la ya tensa y peligrosa situación que existe sobre el terreno en el territorio palestino ocupado, comprendida jerusalén oriental.

简体中文

以色列占领部队继续每日侵犯巴勒斯坦人民的人权,进一步加剧包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的紧张和严峻的地面局势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) existe un riesgo sustancial de que las armas en cuestión se utilicen de forma tal que menoscaben gravemente la paz y la seguridad o provoquen, prolonguen o agraven una situación de inestabilidad interna, regional o internacional;

简体中文

(b) 该武器的使用方式很可能会严重损害和平与安全,或造成、延长或加剧内部、区域或国际不稳定;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

:: un boletín en dos idiomas en que se publicaron artículos sobre los temas "profesionales de la salud frente a la infección por el vih " y "cómo los actos de violencia contra la mujer pueden ser factores que agraven la infección por el vih ".

简体中文

出版下列专题文章的双语刊物: "面对艾滋病毒传染病的卫生专业人员 "和 "对妇女的暴力行为如何成为加剧艾滋病毒传染的因素 ";

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,737,987,289 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認