您搜索了: aprovechaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

aprovechaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

por ejemplo, no siempre aprovechaban las elecciones parlamentarias para elegir a mujeres.

简体中文

例如,她们并非始终抓住机会,在议会选举中选举女候选人。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los terroristas aprovechaban esas circunstancias de vulnerabilidad para ganar adeptos y justificar la violencia.

简体中文

恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

había demasiados resquicios en las leyes vigentes que los delincuentes aprovechaban en su propio beneficio.

简体中文

目前的法律中存在着过多的漏洞,而罪犯正利用这些漏洞谋取私利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en una auditoría de la unomig se comprobó que los vuelos bimensuales de la misión a turquía no se aprovechaban eficientemente.

简体中文

对联格观察团的审计发现,该特派团飞往土耳其的双月航班使用效率不高。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el debate la sra. chetty observó que muchos marcos regionales no se aprovechaban y que esa situación podía mejorarse.

简体中文

在讨论过程中,chetty女士指出,很多区域框架仍然未得到利用,这种状况可得到改善。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos países aprovechaban además el monopolio que tenían de las comunicaciones modernas para desvirtuar la realidad de los países en desarrollo.

简体中文

他指出,一些国家正在利用对现代通信的垄断,歪曲发展中国家的实际情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

advirtió de que, si las partes no aprovechaban la presente oportunidad, podría terminar por imponerse la realidad de un solo estado.

简体中文

他警告说,如果双方不能抓住当前的机会,他们就会迈向一国的现实。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas empresas afirmaban trabajar legalmente mientras que otras evitaban las restricciones jurídicas de forma deliberada o se aprovechaban de la confusión legal para obtener beneficios.

简体中文

有些公司声称是自己的工作是合法的,而另一些公司刻意逃避受法律之约束,或利用法律混乱的局面来牟取暴利。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, los relatores especiales recibieron informes de que los propietarios de las viviendas con frecuencia se aprovechaban de los pocos conocimientos de los inquilinos romaníes en materia jurídica.

简体中文

59 特别报告员收到报告称,房主往往利用罗姆人租户法律意识薄弱的特点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

9. muchos países en desarrollo todavía no aprovechaban plenamente sus economías creativas para las necesidades de desarrollo debido a una combinación de políticas nacionales deficientes y obstáculos a nivel mundial.

简体中文

9. 许多发展中国家未能完全利用创作经济以满足其发展需要,原因在于国内政策的弱点和全球层面种种障碍的共同作用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a finales de 2002, 19 de estos países utilizaban el sistema computarizado de gestión de la deuda del programa y aprovechaban sus actividades de creación de capacidad en la esfera de la gestión de la deuda.

简体中文

截至2002年底,这些国家中有19个用上了该方案的计算机化债务管理系统,并且在债务管理方面受惠于其能力建设活动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

27. se observó que los delincuentes se aprovechaban de las lagunas en la legislación sobre la delincuencia cibernética y en los sistemas ejecutivos y judiciales de África oriental, lo cual propiciaba una proliferación de actividades ilícitas.

简体中文

27. 据观察,网络犯罪实施者利用东非网络犯罪立法和执法系统的缺口,导致非法活动不断扩散。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esas recomendaciones se tenían en cuenta las actividades realizadas en los foros conexos, como la omc, y se aprovechaban las enseñanzas extraídas de la positiva experiencia de varios países en desarrollo que habían obtenido buenos resultados en el sector de los productos básicos.

简体中文

建议考虑到了世贸组织等相关论坛的动态,并借鉴了在初级商品领域取得了成功的若干发展中国家的积极经验。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

5. el equipo de acción llegó a la conclusión de que, si bien era cierto que algunas iniciativas en la esfera de la respuesta a los desastres aprovechaban las tecnologías espaciales, no ocurría así en el caso de muchas iniciativas en la esfera de la prevención y mitigación de desastres.

简体中文

5. 行动小组认为,虽然救灾方面的一些举措确实利用了空间技术,但防灾和减灾方面的许多举措却不是如此。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a veces se compraban artículos similares a diferentes proveedores, con lo que no se aprovechaban las economías de escala, y, en algunos casos, las cantidades adquiridas eran superiores a las necesarias porque no se habían tenido en cuenta las existencias disponibles.

简体中文

有时从不同的供应商那里采购同样的物品,因此没有利用规模经济的益处,有几次因为没有考虑到现有的库存余额,结果采购的数量超过了实际需要量。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

abu soud observó que, en algunos casos, los investigadores se aprovechaban de las disputas entre familiares y amigos para obtener información respecto de determinadas personas. (the jerusalem times, 1° de enero)

简体中文

abu saoud指出,在一些情况下,调查人员利用了亲属和朋友之间的争执,获得关于某些个人的资料。 (《耶路撒冷时报》,1月1日)

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,446,164 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認