您搜索了: atribuían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

atribuían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los ministros atribuían importancia a un sistema comercial multilateral reglamentado.

简体中文

部长们表示重视基于规则的多边贸易体制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las delegaciones reiteraron la importancia que atribuían a las cuestiones de género.

简体中文

26. 各代表团重申它们重视两性平等问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

32. muchas delegaciones afirmaron que atribuían al programa una importancia especial.

简体中文

32. 许多代表团说,它们高度重视这个方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en todos los casos las detenciones se atribuían a los komitehs de la revolución islámica.

简体中文

在所有案件中,羁押均系伊斯兰革命委员会所为。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no obstante, otras delegaciones destacaron que no atribuían menos importancia a tales temas.

简体中文

但另有一些代表团表示对此类专题的重视程度不亚于其他专题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayoría de las denuncias de violaciones de derechos humanos se atribuían a las fuerzas de seguridad.

简体中文

大多数侵犯人权行为指控与安全部队有关联。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos interlocutores médicos atribuían a esos cortes de electricidad la muerte de por lo menos 21 pacientes.

简体中文

一些参与谈话的医务工作者将至少21名病人的死亡归咎于电力中断。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

80. todos los representantes indígenas destacaron la importancia que atribuían a su relación especial con la tierra.

简体中文

80. 所有土著代表都强调,他们重视他们与土地的特殊关系。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el comité señaló con satisfacción que las políticas y programas sanitarios nacionales atribuían prioridad a la salud de la mujer.

简体中文

65. 委员会满意地注意到妇女保健被确定为全国保健政策和方案的重点项目。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayoría de las respuestas no atribuían a las naciones unidas ningún mejoramiento importante de la reducción de la pobreza o la enseñanza primaria.

简体中文

大多数答卷人都没有因为减贫或初级教育工作中取得的任何重大进展表扬联合国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

19. el relator especial manifestó su preocupación por las facultades extraordinarias que se atribuían a los servicios de seguridad sobre los ciudadanos.

简体中文

19. 特别报告员对在公民问题上给予治安当局特别权力表示关注,公民会因触犯其措词和含义引起人们严重保留的罪名而失去自由。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas delegaciones instaron a que se hiciera un examen de las leyes nacionales que atribuían carácter delictivo a las ong basándose en sus actividades o fuentes de financiación.

简体中文

一些代表团促请审查根据非政府组织的活动或其资金来源将这些非政府组织定罪的国家立法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la comisión nacional de la verdad y la reconciliación prevista en el acuerdo de arusha se le atribuían funciones de investigación, arbitraje y reconciliación y de esclarecimiento de la historia.

简体中文

25. 《阿鲁沙协定》中设想的国家真相与和解委员会负责行使调查、仲裁与和解以及澄清历史等职能。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

64. la experiencia de la argentina ponía de relieve la importancia que atribuían los países de ingresos medios al análisis de la coherencia entre las dimensiones económicas y sociales del proceso de desarrollo.

简体中文

64. 阿根廷的经验表明,中等收入国家十分重视分析发展进程的经济和社会方面如何协调的问题。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la organización señaló también que la prohibición de los castigos corporales en el entorno escolar no se aplicaba, y que su utilización incluso se privilegiaba, porque se les atribuían virtudes educativas.

简体中文

在学校内并没有禁止体罚,甚至倾向于采用此类惩教方法,认为其具有教育价值。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, los gastos relacionados con la oficina de ginebra, que en anteriores solicitudes presupuestarias se le atribuían específicamente, ahora se incluyen en los correspondientes programas de la secretaría en su conjunto.

简体中文

此外,以往预算报告中列在日内瓦办事处名下的与日内瓦办事处有关的费用现在列入秘书处有关方案的总盘子中。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

constituían declaraciones unilaterales formuladas por un estado a título individual, o por varios estados a título colectivo, mediante las cuales se asumían obligaciones y se atribuían derechos a otros estados, organizaciones internacionales u otras entidades.

简体中文

它们采取的形式是由一个国家单独或几个国家集体作出单方面声明,据此来承担义务并给予其它国家、国际组织或其它实体权利。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

36. el grupo asiático y china atribuían particular importancia a la dimensión "desarrollo " de las actividades en curso sobre el comercio electrónico, y esta labor debía ser más visible.

简体中文

36. 亚洲集团和中国特别重视电子贸易中正在从事的开发方面的工作,应提高这项工作的透明度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

esas desapariciones se atribuían al comando de fuerzas especiales (kopassus), a kostrad, a la policía, a la inteligencia de las fuerzas armadas especiales y a las fuerzas armadas indonesias.

简体中文

这些失踪案件归因于特种部队司令部、战略预备部队、警察机构、特种武装部队情报部以及印度尼西亚武装部队。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

atribuían esta situación a las protecciones constitucionales (cláusulas de no establecimiento y de libre ejercicio) que también eran responsables de la "floreciente vida religiosa dentro de la comunidad judía ".

简体中文

他们把这种情况归因于宪法的保护( "不设国教 "和信仰自由条款),也造成了 "犹太人社会宗教生活的繁荣 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,360,313 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認