您搜索了: compartiría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

compartiría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

el titular del puesto compartiría oficina con el personal de aviación militar.

简体中文

任职者将与军事航空人员共用同一地点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo tanto, ese estado compartiría la responsabilidad de la ulterior detención arbitraria.

简体中文

因此,对于随后发生的任意拘留,该政府应与接收国共同承担责任。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el examen de la división de policía se compartiría con los estados miembros el año próximo.

简体中文

警务司的审查报告将在下一年分发给各会员国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cabría esperar que dicho estado compartiría información y consultaría con los demás miembros del grupo.

简体中文

预期它将与集团内其他成员分享资料和进行协商。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el informe completo sobre el examen de mitad de período se compartiría con las delegaciones que lo solicitaran.

简体中文

代表团可以索取该中期审查报告全文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el secretario general compartiría el informe con el gobierno del pakistán y lo presentaría al consejo de seguridad para su información.

简体中文

秘书长将把报告送交巴基斯坦政府,并提交给安全理会供其参考。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el resultado del examen se compartiría con la comisión consultiva y se presentaría a la junta ejecutiva en su período de sesiones de septiembre.

简体中文

审查结果将与咨询委员会分享和提交执行局9月的会议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en general, la policía de la unmit no está desplegada en los lugares en que compartiría locales con el personal de la policía nacional.

简体中文

一般而言,未在需与国家警察合用同一地点的地方部署联东综合团警察。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

4. el adjunto compartiría con el secretario general adjunto la totalidad de las responsabilidades en materia de dirección ejecutiva y administración del departamento de seguridad.

简体中文

4. 帮办将分担副秘书长对安全和安保部进行行政领导和管理的部全责任。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

23. el módulo externo reuniría, almacenaría y compartiría los conocimientos requeridos por los países partes y otros interesados para aplicar eficazmente la convención.

简体中文

23. 外部模块将收集、储存和分享国家缔约方及其他利害关系方成功执行《公约》所需的知识。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como norma general, el monto de los fondos se compartiría en forma proporcional a la contribución del estado en relación con la asistencia prestada por otros participantes que representen a las autoridades.

简体中文

作为一条一般性准则,分摊的资金数额是根其他执法参与国所提供援助的贡献大小按比例确定的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c) la mesa del cric compartiría con la mesa del cct los criterios propuestos para la selección de las bases de datos primarias recomendadas, para que formulara observaciones al respecto.

简体中文

审评委主席团向科技委主席团介绍关于选择主要建议数据库的标准草案,供其提出评论意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al ser el único de los ocho países piloto del proyecto de desarrollo del milenio de las naciones unidas que había creado tal comisión, la república dominicana compartiría sus experiencias con otros países en desarrollo y con los países menos adelantados.

简体中文

作为拥有此种委员会的联合国千年发展目标八个试点国之一,多米尼加共和国将与其他发展中国家和最不发达国家交流经验。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

10. incluso si aceptara que las declaraciones del sr. sarrazin incitaban a la discriminación racial o contenían ideas de superioridad racial, no compartiría que el estado parte estuviera violando la convención al no procesarlo.

简体中文

10. 即使我同意萨拉钦先生的言论煽动种族歧视或包含种族优越的思想,但我仍不同意,缔约国未能对他进行起诉违反了《公约》。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

antes de la puesta en marcha del plan de acción, ya se habían implantado varias de estas iniciativas, incluido el acuerdo para llevar adelante un estudio sobre el valor y la viabilidad de establecer servicios comunes de comunicación de datos cuyo costo se compartiría entre los organismos interesados.

简体中文

在发起行动计划之前,已经提出了若干信通技术倡议,包括同意就与有关机构采用费用分摊办法提供共同数据通讯服务的价值和可行性进行一次研究。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) a fin de facilitar la prestación de servicios básicos, las misiones de mantenimiento de la paz deberían, cuando resulte necesario y viable, ofrecer combustible y generadores al personal que compartiría los gastos conexos.

简体中文

(b) 为了便于提供基本水电瓦斯服务,维和特派团在存在这种需要和可以满足这一需要时,应以分担费用方式向工作人员提供燃料和发电机。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. en su segundo período de sesiones, el comité preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional señaló que el gobierno de suiza se encargaría, entre períodos de sesiones, de la labor para establecer principios y enfoques que pudieran incorporarse en el enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional propuesto y compartiría esa labor con el comité en su siguiente período de sesiones.

简体中文

1. 在其第二届会议上,国际化学品管理战略方针制订工作筹备委员会注意到,瑞士政府将展开闭会期间工作,确定拟列入拟议的国际化学品管理战略方针的各项原则和办法,并愿意与委员会下届会议分享这项工作的成果。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,980,084 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認