您搜索了: comunicaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

comunicaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

anteriormente, se comunicaban en una nota de los estados financieros.

简体中文

此前,这些负债是作为财务报表的说明予以披露的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estas cuantías de anticipos se comunicaban a cada una de las oficinas en los países.

简体中文

这些定额备用金数额报知每个国家办事处。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, los participantes en el curso de formación se comunicaban entre sí en francés.

简体中文

受训人员彼此交谈时也用法文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esos asuntos también se comunicaban a la policía para que los investigara y adoptara las medidas necesarias.

简体中文

也将这类问题报告警察以便进行调查和采取行动。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la dirección se mantenía en contacto con los consulados y embajadas que comunicaban la existencia de piezas sospechosas.

简体中文

该专门机构与使领馆保持接触,报告可疑文物情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo también señaló que el número de estados que comunicaban transferencias se había mantenido relativamente estable.

简体中文

专家组还注意到,汇报转让的国家数量这些年来一直较为稳定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los diez años anteriores, había aumentado la concienciación al respecto, pero las ideas que se comunicaban eran diversas.

简体中文

过去10年来,意识有了提高,但信息则不相同。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el 10 de mayo de 2001 el comité recibió cartas de ucrania y bulgaria en que comunicaban el estado actual de sus investigaciones del incidente.

简体中文

2001年5月10日,委员会收到了来自乌克兰和保加利亚的内容为汇报其现阶段调查本项事件的情况的信函。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ambas disposiciones se basaban en la premisa de que las modificaciones se comunicaban únicamente a las partes a las que se proporcionara el pliego de condiciones.

简体中文

这两则条款的基本前提是,只向发出招标文件的当事方通知作出的变更。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a menudo las estrategias de salida no se desarrollaban desde un inicio, carecían de sostenibilidad financiera y no se comunicaban correctamente o no se gestionaban sin dificultad.

简体中文

退出战略往往不是从一开始就制定,没有财务可持续性计划,沟通不畅,管理不善。 背景

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- hasta hace un tiempo no se comunicaban los movimientos del personal al gobierno y los órganos de seguridad, lo que creó situaciones potencialmente peligrosas.

简体中文

- 人员调动过去没有通知政府和安全机构,致使可能出现危险状况;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la ccaap le preocupaba que las conclusiones de esos exámenes pudieran resultar irrelevantes si no se comunicaban a tiempo dado que la misión de que se trate podría enfrentarse con nuevas dificultades en el momento en que se efectuaran.

简体中文

咨询委员会担心,如果不及时通报审查结果,有关特派团在收到审查结果时可能正面临新的挑战。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

356. el análisis de las conversaciones telefónicas vía satélite indica que los mandos militares superiores de las fdlr se comunicaban regularmente entre sí durante el período que precedió y siguió inmediatamente a la matanza de busurungi.

简体中文

356. 对卫星电话的详细通话信息的分析显示,卢民主力量高级军事指挥官在busurungi大屠杀之前和紧随其后的期间相互定期通话。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

33. la nnoc observó que el porcentaje de nacimientos y defunciones que se comunicaban al registro seguía siendo muy bajo debido a la desinformación de los ciudadanos, los considerables gastos que implicaba y a la falta de capacidad del registro general.

简体中文

33. 全国儿童工作组织网络指出,出生和死亡登记率依然很低,原因是公众对此认识不足,所涉成本昂贵,注册署长办公室能力不足。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 2011, un tercio de los encuestados romaníes de 35 a 54 años comunicaban problemas de salud que limitaban sus actividades cotidianas, y alrededor del 20% de los encuestados carecían de atención médica.

简体中文

2011年,年龄在35岁到54岁的罗姆人答复者中有三分之一报告称,健康问题限制他们的日常活动,约20%的答复者没有医疗保险。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el representante de la ossi observó además que, a medida que surgían cuestiones importantes, se comunicaban de inmediato a los administradores, y que la garantía de la calidad requería una planificación detallada y un enfoque de la presentación de informes en tres etapas.

简体中文

监督厅代表还指出,一旦出现重要问题,便立即告知管理人员,要提供质量保证,就必须进行详细规划,采取三阶段报告办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el período que se examina, el comité recibió en total 83 informes de la osce y dos informes de la fuerza de despliegue preventivo de las naciones unidas (unpredep) en que se le comunicaban posibles violaciones.

简体中文

17. 在本报告所述期间,委员会总共收到了欧安组织83份报告和联合国预防性部署部队(联预部队)两份报告,它们向委员会通报了可能违反禁令的情事。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al final de las incursiones de 2002, un estudio realizado por la universidad de bir-zeit mostró que entre el 70% y el 93% de los entrevistados comunicaban que por lo menos un miembro de la familia tenía problemas de salud mental.

简体中文

57. 2002年的入侵结束时,bir zeit大学的研究表明,70%至93%的受调查者说至少一名家庭成员有精神健康问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,731,017,405 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認