您搜索了: consultaba (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

consultaba

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

no obstante, el 16% señaló que no se las consultaba.

简体中文

然而,16%说没有与她们磋商。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se consultaba a su pueblo cuando se adoptaban decisiones que le concernían.

简体中文

作出有关他的人民的决定时没有经过磋商。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

señaló que rara vez se notificaba de ello o se consultaba a las comunidades de antemano.

简体中文

瑞典指出,驱逐前几乎从来没有事先通知这些人或与其商量。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con frecuencia se le consultaba por su gran sabiduría y por su rica experiencia en las relaciones internacionales.

简体中文

因为他的才智和丰富的国际关系经验,人们常常寻求他的帮助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también aseguró a las delegaciones que el pnud consultaba habitualmente estos asuntos con la junta de auditores.

简体中文

他向各代表团保证,开发计划署会就这些问题定期与审计委员会磋商。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se preveía ninguna indemnización y a los propietarios de la tierra no se les consultaba antes de usarse sus tierras.

简体中文

在他们的土地被征用时得不到补偿,也没有人与土地所有者协商。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el enfermero consultaba con el interno a través de los barrotes de la puerta de la celda y nunca entraba en ella.

简体中文

护士通过牢房门上的铁窗诊断囚犯,从来不进入牢房。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas organizaciones de cooperativas observaron que no se las consultaba en la elaboración de las estrategias de reducción de la pobreza ni de los delp.

简体中文

一些顶级合作社组织指出,在起草减贫战略或减贫战略文件时并没有征求合作社的意见。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al formular la política oficial nacional e internacional en materia de diversidad y no discriminación, el gobierno de suecia consultaba periódicamente con ella.

简体中文

瑞典政府在拟订关于多样化和不歧视方面的国家和国际政策的时候,经常咨询它。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, algunos asociados consideraban también que la oficina no comprendía bien sus mandatos y que no siempre los consultaba sobre cuestiones de interés común.

简体中文

此外,一些合作伙伴还认为人权高专办没有很好地理解它们的任务,而且人权高专办有时并不就共同关心的事项征询它们的意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

54. article 19 indicó que las necesidades de los grupos minoritarios y vulnerables a menudo no eran atendidas porque no se les consultaba ni estaban representados en los órganos de decisión.

简体中文

54. 第19条指出,由于缺乏协商和在决策机构中没有代表,所以少数民族和弱势群体的需求通常得不到解决。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

293. algunas delegaciones expresaron preocupación por el hecho de que en general no se consultaba a los estados miembros de la comisión antes de agregar nuevas organizaciones no gubernamentales a las listas.

简体中文

293. 一些代表团表示关切说,在名单中新增非政府组织之前通常未向委员会会员国征求意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ahora se consultaba a los primeros ministros de todos los territorios, incluida anguila, sobre la capacidad y la experiencia que debían tener los nuevos gobernadores y se les notificaba su nombramiento con antelación.

简体中文

联合王国现在就新总督需要具备什么技巧和专门知识同所有领土包括安圭拉在内的首席部长协商,并且尽早告诉他们总督的任命。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

39. el observador de los estados unidos dijo que su gobierno mantenía una relación jurídica singular con las administraciones tribales indígenas y que la administración de clinton consultaba a menudo con las administraciones y dirigentes tribales a fin de seguir promoviendo sus relaciones de cooperación.

简体中文

39. 美国观察员说,美国政府与印第安人部落政府保持了一种特殊的法律关系,克林顿政府经常与部落政府和首领协商,以进一步发展合作关系。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la valoración del pnuma llevada a cabo en 2011 por la red de evaluación del desempeño de las organizaciones multilaterales, el 69% de los interesados calificó como adecuada o mejor la medida en el que el pnuma consultaba a los grupos interesados.

简体中文

在多边组织业绩评估网2011年对环境署进行的评估中,69%的利益攸关方在 "是否成功征求利益攸关方团体的意见 "方面将环境署评为 "足够或比足够更好 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

208. según la encuesta de 2009 sobre la aplicación de la convención de la oficina de estadística de sierra leona, el 84% de las mujeres afirmaron que se las consultaba cuando se adoptaban decisiones importantes que afectaban a toda la comunidad.

简体中文

208. 根据2009年塞拉利昂统计局《消除对妇女歧视公约》调查,84%的妇女说,在做出影响整个社区的重要决策时曾经与她们磋商。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el propio comité de opciones técnicas podía nombrar a un posible miembro, al igual que el país al que este representase, y en ambos casos se consultaba al funcionario de enlace del país del candidato, ya sea directamente por el comité de opciones técnicas o a través de la secretaría del ozono.

简体中文

技术选择委员会的潜在成员则可由该委员会本身或其所在国家提名,但在这两种情况下都会咨询提名人选所在国家的联络人,咨询工作可由技术选择委员会直接进行或通过臭氧秘书处开展。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. según la spa, a pesar de que el gabón había establecido su propio plan para los pueblos indígenas en el marco del acuerdo de préstamo del banco mundial referido al programa para los sectores forestal y ambiental, y había votado a favor de la declaración de las naciones unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, de 2007, donde se garantizaba el derecho de los pueblos indígenas a dar su consentimiento libre, previo e informado para cualquier proyecto que afectase a su modo de vida, en la mayoría de los casos no se consultaba a los "pigmeos " adecuadamente.

简体中文

16. 保护受威胁人民协会表示,作为世界银行对森林和环境部门方案的政策性贷款协议的一部分,加蓬就本国的土著人民计划达成了一致,并投票支持2007年《联合国土著人民权利宣言》,保证在实施影响土著人民生活方式的重大项目时土著人民享有自由、事先和知情同意的权利,但在多数情况下,有关方面并未切实征求 "俾格米人 "的意见。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,755,913,300 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認